Améliorer les méthodes de travail est également une tâche constante.
改进工作方法也是一项日积月工作。
Améliorer les méthodes de travail est également une tâche constante.
改进工作方法也是一项日积月工作。
L'accumulation des arriérés réduit considérablement la capacité de l'Organisation de mener à bien ses tâches.
欠款日积月,大大降低了联合国完成任务
能力。
Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.
因此必须艰苦地清理这个日积月法律和政治包袱,以求达成妥协。
L'expérience accumulée devrait être prise en compte dans les mandats définis à l'avenir par le Conseil.
这种日积月经验应该在安理会今后
任务规
到反映。
Le peuple afghan continue de pâtir des effets cumulés de la guerre et de l'effondrement de l'économie.
战争和经济崩溃日积月影响继续使阿富汗人民遭受苦难。
L'expérience acquise nous permettra de perfectionner ces mesures et de continuer également à améliorer la liste récapitulative.
我们日积月经验应使我们能够改善我们
各项措施,继续改进综合名单。
Cette expérience cumulée constitue, en quelque sorte, un éventail pratique de solutions qui peuvent être appliquées à des problèmes spécifiques.
这种日积月经验就好象提供了解决问题
工具箱,可以用来对付具
问题。
Des mesures progressives, même modestes, contre la corruption auront un effet cumulatif majeur sur la production et l'allocation des ressources publiques.
即使是减少腐败小步骤,只要日积月
,也会对公共资源
成和调配产
重大影响。
Les problèmes que nous venons de citer se combinent pour créer une accumulation de retards de sorte que ceux-ci deviennent la norme.
上述缺陷总
效应,就是积压
工作日积月
,拖延成了家常便饭。
En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.
随着年龄增长,我们
重也不断增长。这是因为日积月
活经验沉淀于头脑
缘故。
Or, un dommage caché peut aussi être causé lorsqu'une activité est répétée, créant un dommage à chaque fois acceptable mais qui, à la longue, devient significatif.
然而,危害也可能隐藏在重复活动之,每次单独
活动可以被接受,但日积月
就会造成重大损害。
L'égalité de traitement peut ne pas être suffisante en elle-même si elle ne permet pas de compenser le poids cumulé des désavantages subis par les personnes appartenant aux groupes les plus touchés.
公平待遇本身,如不能抵消属目标群人所受损害日积月
形成
压力则可能不足以解决问题。
L'effet cumulé de ces initiatives a permis d'augmenter considérablement les niveaux d'alphabétisation des femmes et des filles, ainsi que le nombre de femmes qui font carrière dans des professions dominées par les hommes.
这些举措日积月影响导致妇女和女孩识字率大幅提高,在以男性为主
职业
就业
妇女人数也大幅提高。
Les thèmes choisis changeront au fil des ans et il y aura peu de répétitions d'un rapport à l'autre, ce qui fait que l'ensemble des rapports prendra de plus en plus sens avec le temps.
报告重点将随时有所改变,并应限制一份报告与下一份报告之间
重复,从而日积月
,使报告具有更重要
意义。
Ainsi, l'efficacité de la lutte contre l'érosion croîtra en fonction de la diffusion large et libre des informations pertinentes aux utilisateurs des sols à l'échelon local, ce qui présente des avantages cumulatifs pour la société.
例如,如果当地土地使用者能够更广泛、更自由地取有关土地侵蚀将更有效地
到控制,日积月
,社会自然受益。
Parmi ces causes figurent les injustices politiques et économiques, les différends internationaux purulents, l'occupation étrangère et le déni du droit des peuples à l'autodétermination, ainsi que la marginalisation ou l'exclusion culturelle, sociale, économique et politique.
这些根源包括政治和经济上存在不公正现象,各种国际争端日积月,外国占领,人民被剥夺自决权以及文化、社会、经济和政治上被排挤和排斥。
Même si le rayonnement produit par l’écran de l’ordinateur est petit, mais jour par jour, il peut nuire à la peau, et donner des taches sur la peau, des rides et des poches noires sous les yeux.
电脑屏幕产辐射量虽然很小,但是日积月
后仍会损伤皮肤,容易产
脸部色斑,眼睛周围肌肤出现松弛、鱼尾纹、眼袋和黑眼圈等。
Un professionnel de la santé a expliqué l'accumulation de traumatismes chez les enfants en parlant d'une « toxicité chronique », qui découle d'années d'humiliation et d'exposition à la violence et se manifeste par des cauchemars et de l'énurésie nocturne.
一名医务人员解释说,儿童受到创伤日积月
,发展成为所谓
“慢性
毒”,一些儿童常年
活在受屈辱和暴力
环境下,常做恶梦和尿床。
Le Secrétaire général estime que cette caractéristique constitue un atout considérable, acquis au fil des ans, et craint que le transfert envisagé ne nuise gravement à la capacité de l'Organisation de déployer rapidement une mission en cas d'urgence.
秘书长视这种能力为日积月形成
宝贵资源,对搬迁会大大削弱本组织在紧急情况下快速部署特派团
能力表示关切。
Il y a beaucoup de gens qui mettent des soins pour les yeux deux fois par jour, si chaque fois on masse fortement la peau du contour des yeux, petit à petit, on aura de petites rides autour des yeux.
许多人每天要涂两次眼霜,如果每次都大力拉扯眼周肌肤,日积月,眼纹便会慢慢显现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。