Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门劳动者几乎属于无组织。
Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.
最后,非正规部门劳动者几乎属于无组织。
Dans ce secteur, les travailleurs à domicile constituent une catégorie majeure.
无组织部门人主
都是家庭
作者。
Certaines lois régissent les conditions de travail dans le secteur non structuré.
印度制订了某些法律来管理无组织部门人
作条件。
Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.
建筑人构成了无组织部门另一支重
人队伍。
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》
潜
威胁。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门特点和性质正
发
根本变化。
C'est ainsi qu'il est pallié à l'érosion du pouvoir d'achat des travailleurs du secteur non structuré.
印度就是通过这种方法来防止无组织部门人
购买力受到损害。
Le Représentant spécial se félicite de l'apparition de ces associations après une période d'incertitude et de désorganisation.
特别代表感到满意是,这些团体正
不自信和无组织
阶段。
Garantir un salaire minimum raisonnable aux travailleurs du secteur non structuré est un enjeu d'importance nationale.
确保无组织部门劳动力得到合理
最低
资,是国家首先
解决
一个重
问题。
Cependant, il faut également prévoir l'éventualité d'un retour massif et non organisé qui pourrait créer des situations d'urgence.
然而,也预计到难民大批和无组织
返回、造成紧急情况
可能。
Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.
很不平等
社会和无组织
劳动市场中
社会保险计划倾向于有倒退性。
Une enquête a alors été entreprise par l'équipe de l'Initiative pour un monde sans tabac de l'OMS.
因此,世卫组织无烟草行动作人员针对不同联合国实体总部开展了一项调查。
Le représentant de l'organisation a répondu qu'aucun membre de celle-ci n'avait jamais postulé à une charge publique.
该组织代表答复说,该组织并无任何成员竞选过政府公职。
Cela dit, il convient de rappeler que le programme de certaines organisations ne suscite aucun besoin de mobilité géographique.
虽然如此,也应考虑到若干组织并无地域调动实际需
。
Cependant, la population active masculine et féminine est constituée en majorité par des travailleurs du secteur non structuré de l'économie.
然而,包括男女内
劳动力主
是由非正式
人(或无组织
社会部门)构成
。
Environ 373 millions de travailleurs s'affairent actuellement dans ce secteur; les travailleurs agricoles forment la majeure partie de cette main-d'œuvre.
如今,印度约有3.73亿人安置
无组织/非正规部门;农业
人占这支劳动力
大多数。
Ressources ordinaires : Ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées.
一个通过自愿捐款供资组织
无附带条件
综合资源。
Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?
但是,如果某人属于一个既无军事组织也不接受任何命令小团体,该如何论处?
En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.
智利仍卫
组织无霍乱国家
名单上。
Le Comité recommande que le projet de loi sur la sécurité sociale des travailleurs de l'économie parallèle soit adopté sans tarder.
委员会建议迅速颁布《无组织部门人社会保障法案》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。