1.Toutefois, nous ne pouvons penser que ces ressources sont inépuisables.
然而,我们不应认为这些源是穷尽。
2.Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀和残;带来穷尽痛苦。
3.Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.
在像中东这样区域中,这种连锁作用似乎是穷尽。
4.En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.
事实上,这张牌与生活摆在我们面前穷尽选择有紧密联系。
5.Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
是,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用穷尽情感延长时光。
6.La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即穷尽兴衰更迭。
7.Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.
然而,渔业源并非是穷尽,可能因渔业源捕捞方式而受到不良影响。
8.Le marché des armes a des effets externes innombrables et fait un grand nombre de morts.
军火贸易带来穷尽后果,包括造成大量员死亡。
9.Les applications en aval et les diverses retombées bénéfiques de la recherche spatiale sont, en fait, infinies.
下游应用和空间研究各种附带利益确是穷尽。
10.Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.
他也不知道,这一刻,为什么那些热,甜,穷尽眼泪纷纷涌来,淹没了他脸。
11.Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.
看来是穷尽一连串巴勒斯坦对以色列恐怖攻击事件,已杀害了数以千计者。
12.La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即穷尽兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。
13.Mais l'idée que les ressources sont illimitées et que l'environnement est patient et docile se révèle être la chimère qu'elle a toujours été.
本区域一直沉湎于它拥有穷尽源和一个任摆布环境幻觉之中;这一概念使得本区域一如以昔,充满幻想。
14.La principale difficulté d'une telle approche était l'infinie variété de formes que pouvaient prendre les personnes morales, chacune dépendant de la législation interne des États.
这种着手方式主要困难是,法可能采取穷尽形式,视各国国内法规而定。
15.Le passage de ressources matérielles à des ressources fondées sur le savoir offre d'immenses perspectives aux pays en développement s'agissant d'accélérer le rythme du développement.
从物质型源向知识型源转变,为发展中国家加快发展步伐开创了穷尽机会。
16.L'infinité des voies empreintées par la justice nous est dévoilé par le chiffre huit, chiffre de la rose des vents et des huit directions de l'univers.
正义所带来道路穷尽,数字八向我们揭示了这一点,风玫瑰图数字,宇宙八极。
17.Pendant des siècles, on partait du principe que la simple immensité des océans et leur productivité apparemment illimitée dépassaient la capacité humaine d'utilisation et d'exploitation abusive.
多少世纪以来,们理所当然地认为,海洋广阔边,积蓄似乎穷尽生产力,不怕类利用和滥用。
18.Cette tragédie, que nous aurions tant souhaité ne pas voir se produire, a plongé la région dans un autre épisode sanglant de cette guerre qui semble sans fin.
这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎穷尽血腥战争时期。
19.La vie n'est pas seulement l’être. C'est aussi le devenir: un flux perpétuel. Nos parents continuent de vivre à travers nous; nous continuerons à vivre à travers nos enfants.
生命不仅仅是存在,它也蕴含着变化:即穷尽兴衰更迭。父母生命在我们身上延续,我们生命在子女身上延续。
20.Face à l'impasse dans laquelle se trouve la situation et face aux souffrances constantes de la population civile, il ne saurait être question de renvoyer à plus tard l'action internationale.