1.L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象给育率带来的总体影响。
2.Pourtant, ces taux demeurent très élevés, le faible niveau d'éducation des femmes se soldant par des grossesses involontaires.
这些比率依然非常高,主要因为妇女的教育水低,导致无计划的育。
3.En réalité, l'interdiction juridique touchant la planification familiale n'est pas opérante et les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus.
事实上,法律禁止计划育并无实效,计划育的方法随处可以获得。
4.Elle s'enquiert du taux de mortalité maternelle chez les femmes des régions rurales accouchant sans assistance qualifiée et souhaiterait pouvoir le comparer avec le taux national moyen.
各个地区无协助育的产妇死亡率少,相应的国家均水少,有哪些计划来应对这一状况?
5.De plus en plus affranchies d'une fécondité non maîtrisée, les populations féminines représentent, aujourd'hui, 25% de la population active, atteignant plus de 33% pour les franges d'âges allant jusqu'à 29 ans.
日益摆脱无节制育的妇女如今在就业人口中占25%,在29岁以下年龄了33%以上。
6.Il est hors de question d'adopter un comportement discriminatoire à l'égard des femmes qui ne peuvent pas avoir d'enfants, mais il ne déplairait à aucune Ouzbèke que l'on parle d'elle comme « héroïne de la maternité ».
尽管不存在对无育能力妇女的歧视,但所有乌兹别克斯坦的妇女都不反对被称为“母亲英雄”。
7.Pour réduire les risques associés aux grossesses non planifiées chez les adolescentes, il faut faire œuvre de promotion et de prévention - en ce qui concerne leur hygiène sexuelle et leur santé procréative -, c'est-à-dire anticiper.
为减少与少女的无计划育有关的危险,需要致力性健康和殖健康方面的宣传和预防工作,着重“预防损害”。
8.Par exemple, dans les pays où la fécondité a été stationnaire ou dans les pays pour lesquels il n'y a pas d'indications d'une baisse de la fécondité, on présume que la fécondité demeure constante pendant quelques années avant d'amorcer un déclin.
举例来说,在育力停滞或无育力下降证据的国家,在定出下降走向之前年,育力预测按保持不变进行。
9.En Colombie, le pourcentage le plus élevé d'enfants nés de mères ayant moins de 20 ans était celui qui correspondait aux femmes n'ayant fréquenté que l'école primaire; il n'y avait en revanche aucune naissance enregistrée dans le groupe des femmes passées par l'enseignement supérieur.
在哥伦比亚,20岁以下妇女中育比例最高的,仅受过初等教育的妇女;而受过高等教育的妇女则无育记录。
10.L'appui apporté vise à étendre le projet du Gouvernement éthiopien à d'autres collectivités et à développer les activités en laboratoire (reproduction et stérilisation en masse de la mouche tsé-tsé) et sur le terrain (suivi des progrès, élimination de la mouche tsé-tsé et libération dans l'atmosphère de mâles stériles).
11.L'évolution remarquable d'un certain nombre de paramètres en rapport avec la fonction de la maternité converge vers un constat indubitable : Un saut qualitatif s'est produit dans la vie des femmes lesquelles se sont affranchies des servitudes d'une fécondité non maîtrisée pour mieux vivre leur maternité, s'investir davantage dans la vie professionnelle et active et jouir d'une meilleure qualité de vie.