Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Cependant, aucune suite n'est donnée à l'affaire.
然而,这件事后来却无下文。
Rien n'est à signaler à cet égard.
图瓦卢在这方面无资料可报。
Le protectionnisme, en effet, ne fait que perpétuer l'inefficacité.
保护只能使无效率情况长久存在。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫无助益且无适用性。
Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.
这两项判决并无具有禁止歧视
点。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质。
On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.
还无足够信息可用来定量评估这些过程。
L'insécurité alimentaire touche tout particulièrement les femmes et les enfants.
粮食无保障对妇女和儿童造成极大影响。
Le règlement pacifique de ce problème est incontournable.
除和平解决该问题外,别无他择。
Instrument non juridiquement contraignant concernant tous les types de forêts.
关于所有类型森林无法律约束力
文书。
Le CCQAB n'a pas d'objection à la proposition du Secrétaire général.
咨询委员会对秘书长提议无反对意见。
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Il n'y sera mis aucune restriction au nombre de participants ou d'experts de chaque délégation.
各代表团参加专家人数并无限制。
En outre, ce bureau de Koweït ne remplit pas de fonction organique.
此外,科威特办事处并无实质性职能。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现实,别无他择。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Aucune convention n'a été conclue entre l'État A et l'État C, pas plus qu'entre l'État B et l'État C.
A国与C国无公约,B国与C国也无公约。
Celui-ci fait une distinction entre observateurs et participants sans droit de vote.
它们将观察员与无表决权与会
区分开来。
Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.
与无残疾相比,残疾人
贫困率较高。
Il arrive ainsi que l'investissement direct étranger accroisse l'insécurité économique dans un pays.
因此,外国直接投资加剧了国家经济无保障情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。