Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新》
《2012》
旧占据着票房排行榜
前两名。
Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.
本周《暮色:新》
《2012》
旧占据着票房排行榜
前两名。
La Croix-Rouge et le Croissant-Rouge sont des symboles puissants.
红十红新
会是强有力
。
L'approche de la FICR concernant le développement africain est fondée sur les populations locales.
红十与红新
联会处理非洲
问题
方法始于社区。
Le représentant du Comité international de la Croix-Rouge fait une déclaration.
红十会与红新
会国际联合会
代表
了言。
On a recensé 101 attaques contre des véhicules du Croissant-Rouge.
统计数据表明,红新会
车辆被袭击了101次。
Les Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont bien placées pour les aider.
各红十会
红新
会具备良好
条件,可以协助开
这些活动。
Comité international de la Croix-Rouge, Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
红十国际委员会、红十
会与红新
会国际联合会。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新
会装运
货物。
Premièrement, ils pourraient être de meilleurs partenaires des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.
首先,它们能够与各国红十会与红新
会建立更好
伙伴关系。
Tous les rapports de l'ECP seront transmis à l'ensemble des sociétés nationales africaines.
协调小组所有报告将转
给所有非洲各国红十
会
红新
会。
De toute évidence, le Croissant-Rouge afghan a été touché par ces événements, surtout ses dirigeants.
显然,阿富汗红新会受到这些事态
影响,特别是在其领导层。
Le Croissant-Rouge turc a dit avoir envoyé des tentes, des couvertures et des vivres dans la région.
土耳其红新会表示已经向灾区运送帐篷、被子
食品。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新会委员会向受灾者提供各种类型
援助。
Je suis fier de dire que nos sociétés nationales se consacrent à cette tâche importante.
我自豪说,我们在各国
红十
红新
会致力于这项重要工作。
Pendant longtemps le CICR l'a fait en fournissant rapidement des tentes ou d'autres solutions d'urgence.
红十与红新
联会早就通过迅速提供帐篷
其他
紧急解决方法来应对此类需求。
D'après la société du Croissant-Rouge palestinien, 164 autres Palestiniens avaient été blessés la veille.
据巴勒斯坦红新协会说,前一天还有164名巴勒斯坦人受伤。
Dresser l'inventaire des capacités dont les sociétés nationales disposent et évaluer périodiquement les progrès accomplis.
了解掌握各国红十会
红新
会具备
能力,并定期对取得
进
进行评价。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十会
红新
会通报情况变化、
趋势、有关政策
其他信息。
La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.
《人道报》编辑部各位成员在“新”咖啡馆临街一侧窗口坐下。
La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.
挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新会圣城医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。