Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Des organisations non gouvernementales, comme l'Armée du salut, participent à cet effort d'éducation.
这项努力得到了救世军教堂等非政府机构支持。
En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.
作为人类,我们有着共同命运,因此我们
自己
救世主。
L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.
救世主那双宁静淳朴可敬爱
眼睛,
受苦
灵魂
避难所,
《福音书》
翻版。
Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.
尽管中国有庞大外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救世界,但
中国并没有以救世主自居。
Sources : Rapport de l'UNICEF sur les donateurs et bilan commun de pays des Nations Unies.
比利时医师无国界协会,失去了大部分双边供资来源,预期在几月内会减少向蒙罗维亚救世医院提供
支助和减少医院
人员编制。
"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".
“这黄
时
结:何时药物享有完美
救世主形象已经过去。
Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.
愿上帝赐于各国位救世主,结束人类
苦难,以及带来正义、美好及博爱。
Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.
已经年了,我
经过深思熟虑
,我不想像佐罗
样作为
救世主出现。
Chaque religion est une voie vers le même but de salut et, par conséquent, chaque religion mérite qu'on lui accorde le plus profond respect.
每种宗教都条通向救世这同
目标
路,因此对每种宗教都必须极度地尊重。
Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.
贝尔谢巴位首席拉比在电视和报纸上宣布反对这
信奉救世主
团体及其活动。
À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.
在班加西,他像救世主般受到了人们
欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事
始发地“自由广场”上高喊着。
L'Armée du salut apporte 15 années d'expérience ayant permis aux collectivités locales de mieux faire face au sida et en procédant aux réformes structurelles nécessaires.
救世军带来了其在促进防治艾滋病毒/艾滋病对策方面由本地当家作主以及为了适应这些对策进行组织变革方面15年
经验。
Déclaration approuvée et appuyée par l'Universal Peace Federation, l'Armée du salut et UNANIMA International, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social
本声明得到了下列具有经济及社会理事会咨商地位非政府组织
赞同和支持:宗教间及国际促进世界和平联合会、救世军和乌纳尼马国际组织。
Il s'agissait de luttes de clans entre Marehan dans la région de Gedo, de conflits entre l'Armée de résistance RRA, l'Armée du salut Digil et les milices de Habr-Gedir dans la région du Bas-Shabelle.
这些冲突涉及盖多地区马雷汗人部落内部战争下谢贝利州地区拉汉温抵抗军、迪吉尔人救世军与哈布尔-格迪尔人民兵之间
冲突。
Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.
在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各犹太教堂流传着
谣言,指称信奉救世主
犹太教徒正在给犹太人
婴儿举行洗礼,1,000名极端
正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉救世主
犹太教徒租用
所礼拜堂。
La capitale du Libéria, qui a une population de 700 000 habitants, est actuellement desservie essentiellement par l'hôpital de la Rédemption, où quatre médecins et 208 autres employés s'occupent d'environ 600 patients hospitalisés et de 10 000 malades non hospitalisés chaque mois.
有700 000人利比里亚首都现在主要由救世医院提供服务,医院
4
医生和208
其他职员每月治疗大约600
住院病人和10 000
门诊病人。
En Afrique, l'Armée du salut a coopéré avec le programme de perfectionnement dans le domaine de la lutte contre le sida à la constitution d'équipes de facilitation dont les membres s'inspirent des interventions locales et mettent en pratique les enseignements tirés de l'expérience.
在非洲,救世军与防治艾滋病能力方案合作,促进辅导小组发展,辅导小组
成员从当地对策中汲取经验,并将其转化为各组织
做法。
Avec le programme de perfectionnement dans le domaine de la lutte contre le sida, l'UNITAR a établi avec ONUSIDA, un partenariat entre le secteur public et le secteur privé qui allie les atouts d'ONUSIDA, de l'Armée du salut et de British Petroleum (BP).
训研所利用防治艾滋病能力方案,与艾滋病规划署共同发展了公共与私人部门之间合作伙伴关系,这种伙伴关系聚合了艾滋病规划署、救世军和英国石油公司
优势。
Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.
该项目得到美国国务院机构
支持,该机构有
份25
稳定尚未遭破坏
国家
名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动
目标,但必须得到布什总统行政当局中救世主式
原教旨主义主子
同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。