Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面着
民工潮的“
治性经济”。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面着
民工潮的“
治性经济”。
Cela tient au fait que le problème est essentiellement politique.
因为其核心问题治性的。
Ces entraves non politiques ne doivent pas être sous-estimées.
不可低估这些治性的障碍。
Le deuxième alinéa soulevait des questions d'ordre politique et moral.
第二分段还涉及治性和道义问题。
Il s'agit en effet de problèmes essentiellement politiques.
从根本上说,这些问题治性的。
Le Conseil d'administration n'était pas le lieu approprié pour tenir ce débat de nature politique.
执行局不进行这
治性讨论的合适场所。
Le problème qui se pose n'est pas technique mais politique.
现在的问题不技术性、而
治性的。
Toutes, par définition, ont un caractère hautement politique.
按照定义,所有行动都具有高度的治性。
En outre, il conviendrait de préserver la nature apolitique de cet organe.
此外,应完整地保持其治性的性质。
De même, les troubles civils auxquels nous avons assisté ne sont pas apolitiques.
我们所看到的民间动乱也不治性的。
Le Code est un instrument normatif de caractère politique et non pas un traité international.
《守则》治性规范基准而不
国际条约。
Notre coopération couvre les domaines politique et économique.
我们的合作既治性的,也
经济性的。
Il existe également un lien d'ordre politique entre croissance et inégalité.
增长与不平等之间的另个关联
治性的。
Comme nous le savons tous, le désarmement nucléaire est avant tout une question politique.
我们都知道,核裁军个高度
治性的问题。
De même, la solution recherchée doit être une solution politique.
同时,所寻求的解决办法应该治性的。
Il est encourageant de constater que le nombre de détentions politiques semble avoir énormément diminué.
令人鼓舞的,
治性逮捕似乎大大减少。
Le renforcement du rôle de l'Assemblée est une opération politique, pas procédurale.
加强大会的作用治性、而不
程序性工作。
Le Code de conduite de La Haye est un instrument normatif de caractère politique.
《海牙行为守则》个确立标准的
治性机制。
Le Code de conduite de La Haye est un instrument normatif de caractère politique.
《海牙行为守则》个确立标准的
治性机制。
Ce processus hautement politique a besoin de l'appui ferme des acteurs internationaux.
这高度
治性的进程需要得到国际行为者的坚定支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。