L'insomnie le détraque.
失眠症搞垮了他。
L'insomnie le détraque.
失眠症搞垮了他。
La maladie l'a défait.
这场病把他搞垮了。
En conséquence, il ne faut pas voir la mondialisation comme un processus qui conduit inévitablement au démantèlement de l'État de services ou de l'État-providence.
因此,不应把全球化看成是一个将不可避免地搞垮提供服务国家或福利国家
进程。
Phileas Fogg se trouvait en retard de vingt heures. Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré. Il avait décidément ruiné son maître !
斐利亚•福克耽搁了二十小时。这都是路路通无意之间造成,因此路路通感到非常失望。他这一下子可真把他
主人搞垮了。
Je voudrais d'ailleurs que l'on sache que, depuis le premier jour de mon mandat, certains partis conservateurs favorables à l'impérialisme ont tenté constamment de nous affaiblir.
我指出,自本届政府上台第一天起,某些亲帝国主义
保守政党始终试图削弱我们,
把我们搞垮。
Les actions d'Israël prouvent que ce pays n'est pas engagé sur la voie de la paix et qu'il cherche à faire échouer le processus de paix actuel.
以色列行动证明,以色列不
平,而是千方百计地搞垮当前
平进程。
Le Groupe s'y est clairement opposé, mais il n'a pas demandé de vote, à cause des pressions politiques qu'il a subies et parce qu'il craignait que l'Organisation soit mise à bas.
本集团曾明确反对支出上限,但没有寻求投票,因为当时有许多政治压力,有人甚至谈到搞垮本组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。