Étant donné que les témoins à charge, dont l'auteur, n'étaient pas présents, l'audience a été ajournée.


方证人,包括提交人未出庭,审理暂停。
Étant donné que les témoins à charge, dont l'auteur, n'étaient pas présents, l'audience a été ajournée.


方证人,包括提交人未出庭,审理暂停。
La plupart des témoins à charge ont réitéré leurs déclarations au procès, en apportant davantage de détails.
在审理期间,大部分
方证人重复了他们的证词,只是更为详实。
Dans l'affaire des Militaires II, qui implique quatre accusés, plus de la moitié des témoins à charge ont témoigné.
军事案二有四名被告,一半以上的
方证人已经作证。
Plusieurs témoins à charge de premier plan dont les dépositions présentent un caractère général ont déjà été entendus.
已经听取几位重要的
方概况证人的陈述。
Les deux témoins à charge, Tharcisse Ndayishimiye et Alain Mugabarabona, ont été condamnés respectivement à quinze et vingt ans d'emprisonnement.
两名
方证人Tharcisse Ndayishimiye和阿兰·穆加巴拉博纳分别被判处15年和20年徒刑。
Les témoins à charge ont été traumatisés et avaient manifestement besoin d'un appui psychologique avant et après leur comparution.
参加这些审判的
方证人在作证时
作证后精神受到创伤,表现出非常需要心理支持。
) Durant le procès, l'accusé a le droit d'interroger les témoins à charge personnellement ou par l'intermédiaire de son avocat.
在审讯的过程中,被指
的人有权亲自或者通过其律师反复讯问
方的证人。
Étant donné que davantage de procès sont achevés, la liste des témoins que la Section doit protéger ne cesse d'augmenter.

审判的案件数量增多,
方证人和被害人支助科需要保护的证人也越来越多。
La juge l'aurait empêché d'exposer complètement sa cause, et son conseil n'aurait pu procéder à l'examen contradictoire du principal témoin à charge.
提交人说,法官不允许他全面解释自己的案情,也不允许律师交叉盘问
方主要证人。
Nous avons ainsi été en mesure de réduire au minimum le temps alloué à l'interrogatoire principal des témoins à charge.

,
们得以将分配给
方证人主询问的时间限制到最低程度。
Des dépositions ont été faites par des témoins à charge ainsi que par des témoins à décharge, dont des témoins experts.
听取了
方和辩方证人以
专家证人的证词。
La juge l'aurait empêché d'exposer complètement sa cause, et son conseil n'aurait pu procéder à l'examen contradictoire du principal témoin à charge.
提交人说,法官不允许他全面解释自己的案情,也不允许律师交叉盘问
方主要证人。
Les déclarations des témoins à charge sont communiquées à l'intéressé dans leur texte original et dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.
应以原用语文和以被告人通晓并使用的语文提供
方证人的证言。
Il fait valoir que le tribunal s'est appuyé sur des preuves indirectes et sur les témoignages en grande partie contradictoires de divers témoins à charge.
他说,法院依据的是
方证人提出的旁证和非常矛盾的证词。
Les responsables de la MINUK considèrent que l'attaque visait Rexhep Kelmendi, qui était témoin à charge dans le procès du dirigeant de l'ALK Daut Haradinaj.
联合国科索沃特派团(科索沃特派团)官员认为,袭击目标是审判科索沃解放军(科军)领导人Daut Haradinaj一案的
方证人Rexhep Keimendi。
Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède en principe pas celle de son interrogatoire principal.
作为一种工作方法,假定反诘问
方证人所需的时间通常不会超过主诘问该证人所需的时间。
Elle a en outre versé au dossier en application de l'article 92 bis du Règlement les dépositions de cinq témoins à charge et de neuf témoins à décharge.
外,它接纳了代表
方的五名证人和代表辩方的九名证人,根据第92之二条的证词。
Comme hypothèse de travail, le TPIR considère que dans l'ensemble, la durée totale du contre-interrogatoire d'un témoin à charge n'excède pas celle de son interrogatoire principal.
作为一种工作方法,假定在总体考虑所有案件的情况下,盘问
方证人的时间总和通常不长
主询问的时间总和。
Des témoins à charge, en fait des membres des forces de sécurité qui avaient effectué les enquêtes préliminaires, ont affirmé que les défendeurs avaient reconnu leur culpabilité.
方证人,即进行初步调查的保安部队成员,声称被告已经认罪。
Les témoins à charge ont déclaré qu'un tube de métal avait été utilisé au cours de la bagarre, or le rapport concernant les lieux du crime n'y fait aucune allusion.
方证人说,打架时现场有根金属管,但犯罪现场报告没有提到这根管子。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。