J'ai touché du doigt mon rêve.
的梦想
。
J'ai touché du doigt mon rêve.
的梦想
。
L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.
冬天尾
,
们期待着春天的到来。
Certains chantiers ont atteint la phase finale.
有些路段已经尾
。
La réalisation de la coque pression arrive à son terme.
压力壳的实现已
完成。
Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.
们由于共同的理想而感到
。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
们的部队一
,敌人就逃跑
。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词的最词源的词义。
L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.
帝国主义越来越它的末日
。
Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.
请确保您已安装T1的也曲柄尽可能中心。
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法艾娥达,那么又怎能去救她呢?
Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».
她还强调说,这样她与粉丝们就更。
Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.
你周围有一大帮的密友?好像不太容易你呀。
Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.
美丽的少年立刻跌倒他的咒语,并试图
她几次。
Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.
他努力欧盟,这一
他看来十分重要的合作伙伴。
Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.
这种假设似乎更现实。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例加沙地带的46%。
Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.
月底时,局势变得十分紧张。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分。
La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.
全球化许多方面使
们更加
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。