Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.
其每个方法在使用当
都不是
。
Aucune des deux démarches n'est utilisée à l'exclusion de l'autre.
其每个方法在使用当
都不是
。
Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.
级教育存在
不平等
情况最为严重。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、思
方式。
C'est pourquoi toute liste spécifique de victimes implique que d'autres n'ont pas été prises en compte.
任何受害者名单都只能是。
Le « modèle républicain » de l'école, synonyme d'égalité des chances s'avère, en réalité, exclusif.
学校“共
国模式”,机会均等
同义词,在实际上是
。
Le régime juridique régissant l'espace aérien est fondé sur la souveraineté complète et exclusive des États.
有关空气空间法律制度以国家具有完全
主权为基础。
Cela créera certains problèmes d'interprétation en ce qui concerne l'application du principe de la juridiction exclusive internationale.
这将给适用国际管辖权原则带来某
解释问题。
D'une façon générale, le Comité spécial a tendance à suivre une démarche d'exclusion plutôt que d'inclusion.
特设委员会内一般趋向是采取
做法而不是包容
做法。
Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.
使用逻辑
暴力并保持孤独而不是同其
人共同参与要来
容易
。
L'ONU. L'ONU a un rôle important, mais pas exclusif, à jouer dans le maintien de la paix.
联合国需要在发挥重大
、但不是
作用。
Peut-on y parvenir sans examiner les programmes éducatifs qui ouvrent la porte aux idéologies terroristes et à l'exclusion?
不研究造成恐怖主义意识
教学课程,能达到这一目
吗?
Nous devons gagner la guerre contre la pauvreté déshumanisante, la guerre contre l'ignorance et la guerre contre l'exclusion.
我们必须赢得对不人道贫穷
战争,赢得解决无知问题
战争
赢得打击
主义
战争。
La Constitution dispose que la Cour suprême est seule compétente pour connaître des plaintes pour violation de droits fondamentaux.
《宪法》赋予最高法院管辖权听取
决定任何对基本权利侵犯
申诉。
Il est donc impératif que l'unilatéralisme ou des approches exclusives cèdent le pas à une stratégie multilatérale de désarmement concertée.
因此,必须以多边商定裁军方针取代单边主义方针。
Il peut également y avoir différentes formes d'exclusion lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont sélectionnés en vue d'un marché spécifique.
为特定采购选择供应商或承包商时,也可能采取一
做法。
Les États contractants reconnaissent que chaque État a la souveraineté complète et exclusive sur l'espace aérien au-dessus de son territoire.”
“各缔约国承认每一国家对其领土之上空气空间具有完全
主权。”
Les dispositions contractuelles qui ont un effet d'exclusivité peuvent être considérées comme abusives, même si elles n'exigent pas d'emblée l'exclusivité.
具有性效果
合同条款可能会被认定存在滥用,即使这
条款没有直接了当地要求
。
L'application exclusive de ce principe aux nationaux des États d'Afrique constitue notamment une violation patente à laquelle il convient de remédier.
特别是,将该原则地适用于非洲各国国民构成了明显
侵权行为,需要加以纠正。
La possibilité d'identifier précisément chaque individu est un élément fondamental de l'activité sociale, politique et économique sous pratiquement tous ses aspects.
地识别个人身份
能力实质上是各方面社会、政治
经济活动
一个关键组成部分。
Il a été estimé que l'on pourrait simplifier la situation en autorisant l'adoption par les parties d'une clause de compétence exclusive.
据认为,如果允许各当事方采用一项管辖权条款,则要解决这一问题可能就不太麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。