Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按定有关义务
初级
,须停止该不法行为。
Ainsi, la cessation du fait illicite est imposée par la règle primaire qui établit l'obligation.
因此,按定有关义务
初级
,须停止该不法行为。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有定任何按
社会标准或其他标准
区别。
Lorsqu'ils condamnent les auteurs d'infractions, les tribunaux chinois se conforment strictement à cette disposition.
中国法院定罪时是严格按
上述法律
定执行
。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按法律
定,上述期间得以延长。
Le Président préside les réunions du Conseil exécutif comme prévu dans le présent article.
主席应按本
定主持执行理事会
会议。
L'emprunt doit être remboursé ou liquidé selon la procédure prescrite par le Conseil des ministres.
领取贷款将按
内阁
定
程序偿还。
Ces instruments sont à présent incorporés dans notre législation nationale, conformément aux dispositions constitutionnelles.
按宪法
定,这些文书
被纳入我们
国家立法。
Le fraudeur expédie les marchandises dans des conteneurs, marqués conformément aux documents d'expédition.
欺诈者用集装箱发送货物,按装船单证
定做出适当
标记。
Un intervalle plus long peut être fixé pour les pays les moins avancés (PMA).
第一轮审查大都由自愿国家自己进行,第二轮
按
定
周期进行。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按气专委
定
部门报告信息。
Gérera les fonds et rendra compte des contributions dans des conditions et des délais précis.
按定
条件和时限,管理资金并报告缴款情况。
En l'espèce, une clause du contrat stipulait une livraison « FOB » des marchandises.
本案中,合同条款
定按
“船上交货价格”交付货物。
Dans l'avenir, l'État partie devrait présenter ses rapports conformément au calendrier établi par le Comité.
今后,缔约国应按委员会
定
时间表提交报告。
La majorité des États parties ont présenté leurs déclarations conformément aux dispositions de la Convention.
大部分国家按公约
定提交了宣布。
Un membre peut changer de catégorie aux conditions que fixe le Conseil.
成员可按理事会
定
条件改变其成员类别。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
买方必须接受按 A8
定提供
运输单据,如果该单据符合合同
定
话。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买方必须按销售合同
定支付价款。
En vertu de cette disposition, les réserves doivent être acceptées par toutes les parties.
按这项
定,保留须得到全体当事国接受。
L'enquête provisoire et la procédure d'instance sont effectuées conformément aux modalités prévues dans le présent Code.
此类案件中,应按
本法
定
程序进行初步侦查和审判。
Ces renseignements doivent être fournis par voie électronique dans les 15 minutes qui suivent le décollage.
这些资料应当飞机向目
地起飞15分钟内按
定
格式以电子方式提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。