Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照求编写
。
Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.
本报告是按照求编写
。
Le présent rapport est soumis en réponse à la demande susmentionnée.
本报告正是按照上述求提交
。
Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.
他还强调需要按照中期战略编制预算。
À l'évidence, nous chantons tous la même chanson de la même partition.
们显然正在按照同
个歌谱歌唱。
Je ne leur forcerai pas la main.
将按照你们
舒适度行事。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按照现行惯例审议些实体提交
材料。
Il dit qu'il croit comprendre que celle-ci souhaite adopter ce programme de travail.
他认为员会希望按照提议
工作方案行事。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传统,土地在瓦努阿图直属于公有财产。
La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.
本文件涉及三个问题,并按照些问题安排。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
样,
们将按照具体时间表实现
们
目标。
Une fois encore, je demande instamment qu'il soit rapidement donné suite à ma requête.
再次强烈敦促迅速按照
求采取行动。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准区别。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育统计数字。
Pour des raisons pratiques, nous proposons de suivre une approche thématique.
出于实际考虑,
们建议按照主题来进行
项工作。
Le remplacement devrait prendre 15 ans environ, compte tenu de la capacité de production actuelle.
按照现在产能,估计替代工作将花费约15年。
Sur ce modèle, différents organes ont édicté des procédures qui leur sont spécifiques.
按照种模式,
些机构都制定了它们自己
程序。
Comme disent les Américains, c'est son jour de chance.
按照美国里人们
说法,今天是他
风光之时。
Les dépenses correspondent aux sommes engagées conformément à l'article 8 du règlement de gestion.
项目支出是按照《财务细则》第8条承付款项。
La loi applicable répondrait ainsi aux attentes des parties à la convention de compte.
按照种办法,准据法将符合账户协议当事人
期望。
Le présent rapport est le onzième présenté en application de cette résolution.
本报告是按照该决议提出第十
次报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。