Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.
有一次,开里昂,看到两个修女在向
招手示意。
Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.
有一次,开里昂,看到两个修女在向
招手示意。
Je juge encourageant que les dirigeants du Kosovo aillent publiquement à la rencontre des communautés minoritaires, ainsi que les déclarations et les engagements en faveur des retours.
令我鼓舞的是,科索沃领导人公开向少数族裔招手并发表支持回返的声明和承诺。
Hier, à la sortie de chez mon ami, la pluie a été tombée brutalement. J’ai fait la geste avec les mains à un taxi et il s’est arrêté devant moi.
昨天,我从朋友家出来时,雨突下起来,我向一个出租车招手示意,
停在我面前。
Il s'est déclaré préoccupé par la poursuite des hostilités menées par l'opposition armée et a encouragé les autorités tchadiennes à poursuivre la politique de dialogue et de la main tendue en direction de l'opposition afin de parvenir à une réconciliation nationale entre tous les Tchadiens.
委员会对武装反对派继续进行敌对行动,表示关注,鼓励乍得当局继续推行对话政策,向反对派招手,以全体乍得人之间的民族和解。
Au sujet du Tchad, le Comité s'est déclaré préoccupé par les attaques armées auxquelles continue de se livrer l'opposition et a encouragé les autorités tchadiennes à poursuivre leur politique de dialogue et de main tendue à l'égard de l'opposition afin de parvenir à la réconciliation nationale.
关于乍得,委员会对反对派继续进行武装袭击,表示关注,鼓励乍得当局继续推行对话政策,向反对派招手,以全体乍得人之间的民族和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。