Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到的指示行
。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到的指示行
。
A l’origine, ce sont des Négritos qui peuplent les Philippines.
宾的原居民是尼格里托
, 现今在岛上还有。
Certaines lui sont adressées par les tribunaux.
该服务社的委托有些由法院介绍。
Les avocats ne peuvent librement rendre visite à leurs clients et les représenter.
师无法自由地探望并代表其委托
。
Il dispose d'une liste d'avocats auxquels il fait appel en cas de besoin.
这个机构有份师名单,委托
可以自行挑选
师。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托还单方面延长了委托协议的期限。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托是整个管理
内妇女问题的协调
。
Il y va de la confiance des parties qu'ils représentent.
诉讼委托要相信和信任他们,这一点至关重要。
Ce principe revêt une importance plus grande encore lorsque le client est privé de liberté.
当师的委托
失去自由时,这一原则就更加重要。
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托有义务从养老金计划参加者的利益出发行
。
L'avocat n'est pas autorisé à rencontrer son client aux dates qu'il demande.
辩护师不能在他要求的时间与他的委托
见面。
L'avocat n'a été informé qu'après coup du transfèrement de sa cliente.
在其委托返前,该
师未得到这方面的通报。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受托
、赠予者、让予
和任何基金的受益者的资料?
C’est-à-dire que nous pouvons non seulement servir aux clients anglophones et sinophones, et aussi aux nos clients francophone !
这也就是说,我们从此以后不仅可以服务讲英文和讲中文的委托,也可以为讲法语的委托
提供服务了!
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托来管理这些基金,其中有6名妇女,占总
数的22.2%。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有
便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Les femmes avocates défendent leurs clients devant les tribunaux dans les mêmes conditions que les hommes.
女师和男
师能够在法
面前平等地为委托
辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。