Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.
战俘营之收容女俘者,应另有备供 其使
。
Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.
战俘营之收容女俘者,应另有备供 其使
。
Il soutient que l'utilisation de ses installations comme camp d'entraînement et comme camp de prisonniers de guerre a eu pour effet de détériorer les terrains et les canalisations d'eau.
索赔人称,将其作培训
心和战俘营造成地面和供水管道
坏损。
Nous demandons au Gouvernement érythréen de permettre au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) d'avoir accès aux camps de détenus et de prisonniers de guerre, et de s'assurer que les rapatriements ont lieu avec la pleine participation du CIRC.
我们呼吁厄立特里亚政府让红十字国际委员会(红十字委员会)自由接触战俘营被拘留者和战俘,确保任何遣返工作都在红十字委员会充分参加
情况下进行。
Dans l'exercice de son mandat, il s'est rendu à plusieurs reprises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie, afin d'y interroger directement des témoins pouvant décrire la situation dans les camps de prisonniers (pénurie de vivres, de soins médicaux et autres, etc.).
马佐维耶茨基为履行职责,曾多次访问前南斯拉,
在收集第一手
击者证据,了解战俘营、粮食、医药和其他物品
短缺情况。
En outre, pour ce qui est de l'utilisation des installations en tant que camp de prisonniers de guerre, le Comité juge que les éléments de preuves fournis sont insuffisants pour démontrer les circonstances et le montant des dommages et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.
此外,关于将作为战俘营,小组认为,由于可证明损害索赔发生情况和数额
证据不足,所以建议不予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。