Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.
在第1725(2006)号决议通过几天和数星期中,战争叫嚣和双方
间紧张曾逐渐上升。
Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.
在第1725(2006)号决议通过几天和数星期中,战争叫嚣和双方
间紧张曾逐渐上升。
Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.
以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土军事行动,使实
势进一步紧张,并可能进一步破坏
势稳定而使
势恶化。
Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.
尽管联合以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,
家间或
家内部紧张关系
温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他
。
La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.
社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平
温和声音,而不是叫嚣战争与暴力
声音。
Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.
令遗憾
是,战争叫嚣压倒了要求和平
声音,那些篡夺
民权利、侵犯
民尊严
声音压倒了那些捍卫
民领土和自由权利
声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。