La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我惊奇。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我惊奇。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另人惊奇。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物的惊奇。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人惊奇。
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊奇,冰岛人将拒绝项协议。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的方式说。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走令人惊奇。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
来乡下玩的城里孩子惊奇地问:“那些大鸡,它们吃米吗?”
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获这些武器监测组并
惊奇。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我过分的惊奇。
Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.
这没有、也能使我们
惊奇。
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分惊奇,他从未见过这里来过人。他们是些什么人呢?
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊奇的是,居然没有伤亡。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公然虚假的指控现在应当使人
惊奇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。