Cette situation est vraiment comique.
这种真是滑稽。
Cette situation est vraiment comique.
这种真是滑稽。
Ils ne purent en croire leurs yeux.
他们眼睛所看见的连自己也不能相信。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的永
下去,必须纠正这种
。
Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.
如果不是这样的话,我很有可能还不能回来。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的相称。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势各异。
C'est fréquent chez les petits garçons.
这是小男孩身上见的
。
À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.
鉴于这种紧缩,应铭记三点。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外和两种限制。
C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.
因此,适用通用原则的非
少见。
Les rapports des pays font clairement état de la situation.
各国提交的报告显然证明了这种。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
没有处方签
下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另据认为,忽视这些原则的很少发生。
Il s'agit des seuls cas dans lesquels une question de priorité se pose.
只有此类
下才能产生优先权问题。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
每一种例外
下,担保权都不会终止。
Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.
即使自治政府上任之后,治安
仍然虚弱。
Il a été dit que les exceptions devraient être limitées et clairement indiquées.
据指出,例外应当加以限制和明确界定。
L'article 128 définit les cas où le père perd la garde.
第128条列举了父亲丧失监护权的。
Afin de mieux comprendre cette dernière proposition, on pourrait envisager l'hypothèse suivante.
为了澄清后一条建议,不妨考虑以下假设。
La situation ici rappelle l'atelier d'un forgeron dont les réserves de charbon diminueraient.
裁谈会的类似于一个煤炭不足的铁匠火炉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。