J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
恳就这些事项给予合作。
J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard.
恳就这些事项给予合作。
Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.
基金组织恳它作出回应。
Je me permets de compter sur votre collaboration à cet égard.
恳在这些事项上给予合作。
Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.
我恳安理
继续提供资金。
J'apprécierais les commentaires de M. Oshima à ce sujet.
恳大岛先生在这方面提出看法。
Je prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.
因此,我恳所有代表
做好准备。
L'Union européenne engage donc tous les États à ratifier ces instruments au plus tôt.
欧盟恳所有国家都能尽快批准这些文件。
Elle prie instamment les groupes armés à agir de même.
她恳所有武装集
采取相同的行动。
Je demande aux auteurs de bien vouloir revoir leur position.
我恳各提案国重新考虑其立场。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我恳
您(或
)听一听我那些亲爱朋友
有关这方面的一篇报道。
Mais surtout, si cela se fait, tirez-en pleinement parti.
如果情况一如所料,我恳利用这一机遇。
Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.
今天,我恳各位
员国加入我
的行列。
Nous appelons donc le Conseil à confirmer qu'il s'attaquera rapidement à ce problème.
我恳
安理
申明,这一问题将得到迅速解决。
J'exhorte les journalistes, les hommes et les femmes des médias à calmer le jeu.
我恳记者
、媒体的男女同仁,
持冷静。
La communauté internationale critique Israël, puis l'implore de se retirer.
国际社对以色列进行批评并随后恳
它撤出。
La délégation néo-zélandaise demande instamment au Secrétaire général de poursuivre ses efforts en ce sens.
新西兰代表恳
秘书长在这方面继续努力。
Elle engage les autres États possédant ces matières à faire de même.
它已恳拥有这种材料的所有其他国家也这样做。
Elle apprécierait qu'on lui donne une idée de la raison de ces difficultés.
她恳代表
对造成这些困难的原因进行一些说明。
Les participants sont priés de noter qu'aucun équipement photographique n'est autorisé à la cérémonie d'ouverture.
大恳
与
者注意,开幕式上禁止使用任何摄影器材。
Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.
恳各代表
在委员
举行
议期间关闭其行动电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。