Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞。
L'Office salue le dévouement et la loyauté de son personnel dans des circonstances aussi difficiles et souvent dangereuses.
工程处感谢其的工作人员在如此困难而且往往是危险的情况下努力工作忠贞。
Mme Plassnik (Autriche) (parle en anglais) : Nous, Autrichiens, tenons toujours l'Organisation des Nations Unies en très haute estime.
拉斯尼克女士(奥
利)(
英语发言):我们奥
利人忠贞
高度尊重联合国。
L'amour est fait du désir de comprendre et bientôt, à force d'échecs répétés, ce désir meurt, et l'amour meurt aussi, à moins qu'il ne devienne cette affection pénible, cette fidélité, cette pitié…
爱生于一种去寻求理解的欲望,而它将停
重复着失败。这种欲望死了,那爱也就死了。如果
是这样那爱就
会变得那么痛苦,那么忠贞
,那么
怜。
Nous croyons que nous pourrions changer le monde pour le mieux parce qu'il est plus facile pour nous de parler la même langue pour exprimer notre position et nous faire rapidement des amis pour toujours.
我们相信我们变世界,迎来更美好的未来,因为我们更容易找到共同语言,表达我们的立场,并建立永久的、忠贞
的友谊。
Cela illustre à quel point nous aspirons tous à comprendre les changements historiques qui s'opèrent, à prendre conscience de l'interdépendance généralisée du monde actuel, et à faire la preuve de notre attachement aux principes fondamentaux consacrés dans la Charte.
这表明了我们的共同愿望:取得对所发生的历史变革的一定程度的理解、对当今世界无所在的相互依存的意识,它还表明了我们对《宪章》所载的根本原则的忠贞
。
Souvent, elles ne sont pas en mesure de demander à leur partenaire d'être fidèle, ni d'exiger de lui qu'il utilise un préservatif, ni de refuser d'avoir des relations sexuelles et, dans la plupart des cas, elles n'ont pas suffisamment de ressources économiques pour s'extirper d'une relation dans laquelle elles risquent d'être infectées par le VIH.
她们往往无法主张忠贞、要求伴侣使用避孕套或拒绝与伴侣性交,也没有经济能力摆脱
能使自己感染艾滋病毒的关系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。