Dans les agrégations à grande échelle, les spécificités des régions de petite dimension disparaissent.
在进行大范围归总时,较小区域所特有
特点便看不到了。
Dans les agrégations à grande échelle, les spécificités des régions de petite dimension disparaissent.
在进行大范围归总时,较小区域所特有
特点便看不到了。
Il suggère en outre d'inclure un ensemble consolidé de toutes les recommandations en annexe au projet de Guide.
他进一步建议把所有建议归总起来,作为本指南一个附件。
Lors de la séance de clôture, les délégations adopteraient en guise de document final une compilation des propositions faites par chaque groupe de travail.
在闭幕式上,各国代表团应正式将各工作组所作提
归总;这将成为结果文件。
Les différences au niveau des tableaux de notification selon qu'il a été appliqué l'une ou l'autre méthode rendent la comparaison et l'agrégation des données d'émission difficiles.
两种做法在报告表格面
差异造成难以比较和归总排放数据。
En outre, les projets et priorités figurant dans le plan à moyen terme devraient être consolidés dans les grands programmes de l'UNRWA (santé, éducation, secours et services sociaux).
不但如此,中期计划项目和优先事项,
应当归总在近东救济工程处
主要
(保健、教育、救济、社会服务)中。
Considérés ensemble, ces deux textes constituent une réaffirmation de la Charte des Nations Unies, et plus particulièrement de l'appel à la paix et au développement qui y est lancé.
归总起来,两者重申了《联合国宪章》,特别是宪章中促进和平与发展呼吁。
Les délégations de la région de l'Afrique ont salué le lancement du Programme de promotion de la concurrence en Afrique (AFRICOMP), qui rassemblait les activités d'assistance technique de la CNUCED en matière de droit et de politique de la concurrence dans la région.
非洲区域代表团对“非洲竞争
”
启动表示赞赏,
将贸发会议在
区域关于竞争法和竞争政策
各种技术援助活动归总到了一个口子之下。
Les indicateurs de perception sont souvent regroupés dans des indices composites comme l'Indice annuel des perceptions de la corruption publié par Transparency International et les indicateurs de gouvernance de la Banque mondiale qui mesurent aussi, entre autres choses, la capacité des pays à lutter contre la corruption.
印象指标常常归总为综合性指标,如透明国际发表年度清廉指数和世界银行
治理指标,这些指标除其他外还衡量各国控制腐败
能力。
Le mandat de la Division de statistique se résume à quatre grands chantiers : élaborer des normes statistiques et des méthodologies internationales, établir et diffuser des statistiques comparables sur le plan international, aider les offices nationaux de statistique à améliorer leurs capacités techniques et servir la Commission de statistique des Nations Unies, instance suprême du système statistique international.
统计司任务规定可归总为四个主要领域:制订国际统计标准和
法导引;收集和散发国际可比统计,支持国家统计机构改善统计能力;向作为国际统计系统龙头
联合国统计委员会提供服务。
Le Comité a également continué d'étudier les moyens de donner suite aux recommandations du Sommet mondial de 2005, dans lequel le Conseil de sécurité a été encouragé à étudier les moyens de renforcer son rôle de surveillance et de répression du terrorisme, notamment en harmonisant les normes des rapports demandés aux États, compte dûment tenu des mandats respectifs de ses organes subsidiaires chargés de la lutte antiterroriste.
成果文件鼓励安全理事会考虑如何加强其在反恐怖主义
面
监察和执法作用,包括为此目
归总对各国提交报告
要求,但要考虑到并尊重安理会各反恐怖主义附属机构不同
任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。