On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归他。
On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.
社会事务方面的许多成果都得归他。
L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.
照相术的发明应归涅普斯和达盖尔。
Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.
也归
社会的支助。
Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.
首先要归
东帝汶人民和政府。
Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.
部分费用裁减要归效率的提高。
Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.
种转变主要归
能源部门的改革。
Ce succès est le résultat d'un effort collectif.
特别会议的成归
集体的努力。
Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.
我想应归
集今天辩论的主席。
Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.
不能全部归
难民专员办事处。
Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.
我们所取得的成就主要归一追求。
C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.
归
你的巨大活力和个人技巧。
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
所有些都可以直接归
安全栅栏的效力。
Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.
首先要归
非洲各
政府和各
人民。
Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.
应该归
所有有关代表团和区域组。
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的
部记录影片。
Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.
要归
我们的
家政策和地理历史背景。
Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.
一结果归
社会非同寻常地增加努力。
Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.
一切应当归
民间团体,尤其是教会。
Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.
在很大程度上归
东帝汶支助团取得的业绩。
Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.
第三,我们有合法性,归
安全理事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。