Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱做好入学准备。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱做好入学准备。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名演讲人汇聚一堂,同弱
祖
进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会
价
。
Il a en outre organisé, en collaboration avec une ONG locale, des cours de formation destinés aux enseignants qui travaillent avec des enfants souffrant de troubles mentaux.
基金会与也门
一个地方非政府组织合作,进一步组织为弱
工作
教师培训。
Les enfants souffrant de déficiences physiques ou sensorielles suivent au moins neuf années de scolarité; la durée de la scolarité est de dix ans pour les handicapés mentaux.
肢体或感官机能有缺陷,最少接受九年教育;弱
则接受十年教育。
Par ailleurs, 55 % des parents d'enfants arriérés, 53 % des parents d'enfants aveugles, 72 % des parents d'enfants sourds et 16 % des parents d'enfants handicapés physiques possédaient les connaissances correctes.
弱
、53%
失明
、72%
失聪
以及16%
肢体残疾
具有正确
知识。
L'attitude souhaitable a été constatée chez 65 % des parents d'enfants arriérés, 67 % des parents d'enfants aveugles, 73 % des parents d'enfants sourds et 66 % des parents d'enfants physiquement handicapés.
研究发现65%弱
、67%
失明
、73%
失聪
以及66%
肢体伤残
具有理想
态度。
Il reste à trouver une solution au problème que pose aux établissements d'enseignement spécialisé le recrutement de collaborateurs formés à la psychologie et à la pédagogie de la réadaptation, notamment de collaborateurs possédant une formation spéciale en défectologie et en psychologie.
为特殊教育机构特别残疾和弱
配备专家、心理学家和矫正教师
问题仍未解决。
La prévention est assurée au moyen des mécanismes suivants: les centres de prise en charge en externe; les centres communautaires; les clubs de jeunes; les centres de soins en externe pour les enfants souffrant de déficiences mentales légères ou modérées, et les centres de soins en externe pour les enfants souffrant de déficiences mentales graves ou profondes.
日间看护中心、社区中心、青年俱乐部、轻度或不严重弱日间看护中心,和严重弱
日间看护中心。
À partir d'un étalon normalisé, l'étude a fait apparaître que 53 % seulement des parents d'enfants arriérés possédaient les connaissances souhaitables en matière de santé, de prévention, d'évaluation, de détection des handicaps, de réadaptation, d'éducation et de satisfaction des besoins psychosociaux, suivis par les parents d'enfants aveugles (60 %), d'enfants sourds (71 %) et ceux d'enfants handicapés physiques (73 %).
根据一项标准化评分办法,研究发现弱关于其幼年子女健康、预防、评估、确认、康复、教育和心理需求
知识只达到理想水平
53%。 失明
知识达到理想水平
60%,失聪
达到71%,肢体残疾
73%。
Pour la première fois depuis plusieurs années, des crédits, d'un montant de 2,4 millions de roubles, ont été consacrés à la publication d'une série de manuels fédéraux destinés aux établissements d'éducation spéciaux (de réadaptation) pour non-entendants, malentendants et malentendants tardifs, pour malvoyants et pour enfants souffrant de troubles graves du langage, ainsi que de programmes destinés aux établissements d'éducation spéciaux (de réadaptation) pour enfants intellectuellement retardés.
多年以来第一次斥资240万卢布为耳聋、听力困难和后天失聪、有严重视力和语言问题特殊(矫正)教育机构和弱
特殊(矫正)机构开设
课程购买了联邦统一
教科书。
Des établissements d'enseignement, des classes et des pensionnats dispensant un enseignement spécial ont été mis en place pour les enfants nécessitant une éducation particulière, en fonction de leur âge, de leur niveau de développement et de leur état de santé (enfants handicapés souffrant de désordres du système locomoteur, enfants sourds, enfants atteints de surdité tardive, enfants aveugles, enfants déficients mentaux, enfants en mauvaise santé porteurs de la tuberculose et mineurs délinquants).
针对需要特殊教育,根据他们
年龄、发展水平和健康状况(运动系统紊乱
残疾
、失聪
、后天失聪
、失明
、弱
、患结核病
和少年犯)建立了特殊
机构、班级和寄宿学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。