L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
欢
秘书长的开场
。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开场白, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇开场白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
很高兴请秘书长将几句开场白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了开场。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
谨以个人的想法来结束
的开场白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,想请各代表团
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“人民”正是《宪章》的开场白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
现在讲几句开场白,并以
国代表的名义作一
。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
想把
们在泰勒审判时开场声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,们处在一个你刚才在开场白中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢
向
们指正。