Laissez votre satisfaction est notre promesse solennelle!
让您满意,我们
严
承诺!
Laissez votre satisfaction est notre promesse solennelle!
让您满意,我们
严
承诺!
41.Pour les gens respectueux, c'est-à-la solennelle vous-même.
41.对人恭敬,就在
严你自己。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d’extraordinaire et de solennel.
另外,整个教室都充满了一种不可言说严气氛。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一种不同寻常严
气氛。
Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité.
委员会新任委员严宣誓。
Engagement solennel du membre nouvellement élu du Comité.
委员会新员
严宣誓。
C'est là l'engagement solennel que le peuple chinois prend devant le monde.
这中国人民对世
严承诺。
L'exercice de ces pouvoirs constitue une responsabilité solennelle.
行使这些权力一项
严
责任。
Il n'est jamais facile de réformer une institution aussi vénérable.
改革这样一个神圣严
机构决非易事。
Cette responsabilité est consacrée par la Constitution de l'Andorre.
这一责任严载入《安道尔宪法》。
Elle a tout particulièrement appuyé l'organisation de cette cérémonie solennelle.
我们特别支持举办今天这次严
活动。
Employons-nous à ne pas manquer à cet engagement solennel.
让我们决心做到不要失去这一严
承诺。
La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.
宪法严载入了土耳其
民族主义原则。
Nous en appelons solennellement au respect du droit international humanitaire.
我们严地呼吁尊重国际人道主义法。
La déclaration d'engagement devrait être un accord sacré entre les nations.
承诺宣言应该为各国之间
一项
严协议。
Cette église est solennelle.
这座教堂很严。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国主权
严载入了《宪章》。
J'ai l'honneur de prendre la parole en cette occasion solennelle au nom de l'Union européenne.
在此严时刻,我谨代表欧洲联盟发言。
Ce Conseil doit s'acquitter de son devoir solennel et agir pour protéger les civils.
安理会必须保护平民并履行其严
职责。
C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.
这显然我们在这个
严机构中所期望
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。