Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,,若
,茧,蛹及成百上千
关于昆
小秘密对他都至关重要。
Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!
变态,,若
,茧,蛹及成百上千
关于昆
小秘密对他都至关重要。
En même temps, ils ont conservé leur résistance au paludisme et à la microfilariose.
同时,他们保持了对疟疾和微丝抵抗力。
Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.
在最炎热夏季,高达95 %
死于土壤
干燥。
Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.
从研究实验可知,钻井泥沙能够阻止海洋无脊椎动物
定居。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当地特有现象
解释是,
迁徙受到阻碍,或者甲烷
渗漏速度较为缓慢。
Contrairement aux insecticides qui ciblent les vecteurs adultes, un certain nombre de larvicides nouveaux sont en cours de mise au point.
与目标是成病媒
相反,很多新
目前正在研发当中。
La résistance aux larvicides ne pose pas de problème et il continuera probablement à en être ainsi dans un proche avenir.
对耐药性不是问题,在可预见
将来仍将有可能是这样。
Larvicides: De nouveaux larvicides plus respectueux de l'environnement, tels que produits microbiens ou inhibiteurs du développement des insectes, sont maintenant disponibles.
目前可以获得新,如微生物产品或昆
生长抑制
,这些
对环境较为有利。
Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.
通常在特定地区,这些核心干预措施可以和控制或环境管理等其他办法配合使用。
Ce sont notamment des moustiquaires traitées avec des insecticides, des larvicides et la méthode de réduction de la source de vecteurs par la gestion environnementale.
这些办法除其他外,包括经处理
蚊帐、
以及通过环境管理减少病媒源。
Ces larvicides peuvent être utilisés pour traiter des sites de cultures larvaires bien connus et accessibles, en particulier dans les milieux urbains (surtout créés par l'homme).
这些可用来处理明确确定且可以接近
饲养场所,尤其是(主要是人造)城市环境中
饲养场所。
Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.
齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯制作出高科技含量
生物蛋白植物营养素。
Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要
商业鱼类资源产生负面影响。
Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.
为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生和任意使用抗生素控制疾病,对重要
商业鱼类资源产生了负面影响。
Le BDE-47 s'est, au cours d'un test normalisé de 48 heures, révélé extrêmement toxique pour le copépode Acartia tonsa et a causé des troubles du développement larvaire à des niveaux beaucoup moins élevés.
根据一项标准48小时测试结果,BDE-47对于挠足/甲壳类海生物和鱼类具有剧毒,并可在一定程度上对
产生干扰。
Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.
泰国还一直开展一些防治疟疾工作,包括使用经
处理过
网、喷洒滴滴涕残留
、加热喷雾和采用灭
措施。
Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.
在西亚,卫生组织盘尾丝
病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家
盘尾丝
病(河盲症), 包括为支持定点喷洒
灭
这种主要传播源而进行水文监测。
Ils comprennent des formules stables et faciles à utiliser de bactéries ou des formules à libération lente d'inhibiteurs de développement des insectes qui peuvent conserver leur activité pendant des mois à de très faibles concentrations (de l'ordre de parties par milliard) dans des milieux de culture artificiels tels que des réservoirs.
这些包括既稳定又易于使用
细菌制
或昆
生长抑制
缓释制
,而且在数月内仍有效,在水箱等人工饲养场所
浓度非常低(范围为10亿分之几)。
Les polluants chimiques hors sites ont différents effets sur les écosystèmes des récifs coralliens : ils tuent les plantes et les animaux arrivés à maturité; ils compromettent divers processus physiologiques, en particulier au niveau de la reproduction; ils interrompent le développement des larves; ils rendent des zones inadaptées au recrutement ou à l'installation de nouveaux individus; et ils modifient la nature de l'habitat.
源于外地化学物质污染对珊瑚礁生态系统有几种影响:
死成熟
植物和动物;扰乱生理过程,尤其是生殖;终止
发育;使地区不适合新个体
补充或移居;窒息生境或改变生境质地。
Bien qu'il n'y ait pas vraiment de faits nouveaux dans le domaine de la lutte biologique, des succès ont été enregistrés récemment dans la lutte contre le paludisme dans les Etats indiens du Maharashthra et du Karnataka, grâce à une méthode de gestion intégrée des vecteurs qui mérite d'être signalée pour son caractère novateur et dont le principal élément est un poisson larvivore.
虽然在生物控制领域没有真正取得新进展,但应提及印度马哈拉施特拉邦和卡纳塔克邦最近在控制疟疾方面取得
成功以及以食
鱼为主要方法
病媒综合管理方法取得
成功,作为创新性
提供办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。