Voici l'envers du décor.
这就是美好幻
现实真相。



Voici l'envers du décor.
这就是美好幻
现实真相。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中对女性
幻
是一个缄口
妇女有着不积极
智慧。
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
我无数次地幻
很快与你见面并和你一起度过
美好时光!
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻
改变自己
性格吗?你

呢?
Ce film fantastique est plein de truquages.
这部幻
影
里充满了特技。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de .


幻
、也只是渴望 。
Voler a toujours une part de romantisme.
飞行一直是幻
中浪漫
一部分。
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻
自己是爱情小说里忧郁深情
男主角。
Le palais d'Été était à l'art chimérique ce que le Parthénon est à l'art idéal.
颐和园是幻
艺术,该帕特是一个理
艺术。
Il porte le deuil de ses illusions.
〈转义〉他不
抱幻
了。
Rien de grand ne se fait sans chimère.
(Joseph Ernest Renan) 没有幻
,成不了任何大事。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小
幻
剧本,
来给予他
神话特征呢?
Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.
你不仅是个幻
者,而且是个缺乏远见
人。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于自己
幻
所羁绊?或人注定会对自身过
幻
吗?
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
青春貌美
你,喜欢柔和
色彩和富于幻
材料。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻
主体。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
解释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻
和批判精神
文章。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月
流逝我失去了幻
。
Cette affaire m'a ôté bien des illusions.
这件事使我丢掉了许
幻
。
La jeunesse se flatte et croit tout obtenir.
青年人充满幻
,以为可以得到一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。