En 60 ans, le chemin parcouru est considérable.
过去60年来取得了很大成就。
En 60 ans, le chemin parcouru est considérable.
过去60年来取得了很大成就。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
En 2003, on recensait 186 millions de chômeurs, contre 140 millions 10 ans plus tôt.
这是历年来最高失业纪录。
Le processus de convergence s'est beaucoup accéléré depuis quelques années.
近年来,趋同进程速度很快。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南发展援助显著增加。
Ces dernières années, la situation globale est demeurée stable.
近几年来,全球趋势仍然稳定。
Le monde n'a pratiquement connu aucun jour de paix en six décennies.
全世界60年来实际上没有一天宁日。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地使用近年来明显减少。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突性质已经改变。
Ces quatre dernières années, l'adoption a été un thème central au Guatemala.
过去4年来,我们把收养问题作为优先事项。
Ce sentiment s'est renforcé au fil des ans.
这些年来,这种认识得到了加强和深化。
Au cours des cinq dernières années écoulées, ces failles se sont élargies.
过去5年来,我们目睹着这些裂痕扩大。
L'utilisation des mines antipersonnel a considérablement diminué au cours des dernières années.
近年来使用杀伤人员地已大大减少。
Les échanges entre les pays du Sud ont aussi augmenté rapidement ces dernières années.
南方经济体贸易近年来也迅速发展。
Diverses méthodes de signature électronique ont été mises au point au fil des années.
历年来开发了一些不同电子签名方法。
Le Bhoutan a accompli d'immenses progrès d'ordre socioéconomique au cours des 45 dernières années.
过去45年来,不丹取得了巨大社会经济进展。
Le pourcentage de garderies privées a notablement augmenté au cours des dernières années.
近年来私人日托中心比例极大地提高。
Au cours des dernières années, on a accordé une grande importance à l'efficacité de l'aide.
近几年来,重点一直是强调提高援助功效。
Au cours de dernières années, le Brésil a été le principal partenaire de l'Ukraine.
巴西是近年来乌克兰主要合作伙伴。
Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.
近年来,我们已经见证了一些退约事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。