L'entreprise peut avoir fait figurer des amortissements dans la comptabilité tenue dans l'État A.
该企业有可能将折旧备抵登入了保存在A国上。
L'entreprise peut avoir fait figurer des amortissements dans la comptabilité tenue dans l'État A.
该企业有可能将折旧备抵登入了保存在A国上。
Cette vérification s'opère sur les justificatifs ainsi que les livres, dossiers et observations dans les locaux de l'importateur.
这种审计将集中在证明文件、、
和在进口公司房舍
观察结果。
L'ignorance persistante du nettoyage ethnique perpétré en Abkhazie (Géorgie) est une tache sur le CV moral de la communauté internationale.
持续忽视格鲁吉亚阿布哈兹地区族裔清洗运动是国际社会道德
上
一个污点。
Ces dons sont enregistrés en tant que postes pour mémoire dans les livres comptables et ne font pas partie des recettes.
这些实物捐赠在中
入备查
栏,不属于儿童基金会
收入。
À cet égard, l'endroit où se trouvent la plupart des actifs ou celui où sont tenus les livres comptables est sans importance.
在这方面,大部分资产所在地和
存放地无关紧要。
Le PNUD a affecté deux personnes, à temps plein, à la mise en concordance de ses comptes et de ceux des agents d'exécution.
开发计划署已派出名全职检查人员,加强各机构
与开发计划署
间各项差异
调节工作。
En outre, les lois prévoient rarement que les agents des douanes doivent vérifier la comptabilité et les dossiers dans les locaux des entreprises.
此外,法律极少规定海关在贸易商房舍检查其和
。
L'administration des douanes acquerra ainsi une connaissance parfaite de l'entreprise et de ses activités, y compris ses livres de comptes et ses dossiers.
这样,海关将全面掌握该公司情况及活动,包括
和
。
Les droits attachés aux titres sont exercés par un jeu d'écritures dans des registres aux deux niveaux au moins où ceux-ci sont tenus.
证券所体现权利行使依据保管
个
多个层次
面
进行。
L'infrastructure de ces États peut être insuffisante, d'où la difficulté, voire l'impossibilité, d'enregistrer des opérations ou de tenir des livres et pièces comptables.
这些国家基础设施可能十分有限,
很少
根本不存在。
Il a en outre déclaré que toute indemnité serait comptabilisée dans les comptes de celle-ci et distribuée à ses partenaires ou détenteurs de part.
索赔人进一步说,判给任何赔偿金将计入合资企业
,并分给合资企业伙伴
股东。
Les types et le nombre de certificats remis collectivement par chacun des intermédiaires sont inscrits sous son nom dans les livres du dépositaire collectif.
由其中每个中间人集体交割证书
类别和数额以该中间人
名义登
在集体保管机构
上。
La loi autorise la Banque centrale de Libye à examiner sur place les dossiers et les documents de toutes les banques quand elle le souhaite.
根据法律,利比亚中央银行有权随时审查任何一家银行和
,并在其自身
房地内进行。
Une fois par an au moins, la police inspecte les registres tenus par les négociants, ainsi que leur comptabilité, leurs magasins et leurs installations de stockage.
警察每年至少检查一次火器交易商档案及其
、商店和储藏设施。
Ils s'ensuit que seuls les intermédiaires peuvent disposer, sur instructions de leurs clients, des titres inscrits dans les livres du dépositaire central au nom de l'intermédiaire.
因此,唯有中间人可以根据客户指示处置以中间人名义登
在集中保管机构
上
证券。
L'Autorité est en outre habilitée à inspecter et vérifier les comptes d'une association dûment enregistrée de même que ses comptes en banque et l'évolution de ses liquidités.
而且,登机构有权对已注册协会
及其银行存款结余和现金结余进行检查与审计。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留所载列
不动产价值代替转让时
成本。
L'alinéa f) exclut également les opérations réalisées par remise matérielle ou par inscription dans les registres comptables d'un intermédiaire détenant les valeurs mobilières sous forme papier ou dématérialisée.
项也意在排除实际交割通过登入持有纸面
非物质化证券
中间人
进行
交易。
Le module extrait les données pertinentes pour calculer les traitements nets, puis met à jour le grand livre en y inscrivant les décaissements et les dépenses au titre des traitements.
该应用程序处理检索出资料,以算出净薪金,接着把付款和薪金支出入
以更新分类
。
Selon l'une d'entre elles, l'obligation de fournir des états financiers, des comptes et des livres comptables, devrait être mentionnée explicitement comme un aspect capital du devoir de fournir des informations.
有一种意见认为,应将提交财务报表、目和
义务作为提供资料
义务
关键方面明确予以提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。