Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工们应该听从工头
命令。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工们应该听从工头
命令。
Ce contremaître est très responsable.
这位工头工作负责。
A…Et vos contremaîtres.Ils sont bons?
那你那些工头还好吧?
Une fois que la production commence, les sacs de minerai sont partagés, une moitié allant au chef et l'autre moitié aux mineurs.
一旦矿坑出了矿石,挖得矿产均分,一半归工头,一半归矿工。
"Ici, quand tu as un souci, tu peux toujours aller voir ton contremaître et espérer qu'il en fasse part plus haut", explique Ma Xiling.
“这里,当你有某种担忧,你可以去找你工头,希望
能
上级说”,马西凌解释道。
Cette absence de papiers d'identité rend les migrants très vulnérables face aux employeurs, qui profitent de la nécessité de ceux-ci de gagner leur vie.
缺少证件是易受害于无证件劳工包工头分包工头
原因,
们利用移徙者
需要,以不合理
工资雇用
们,这些移
了不被发现而隐藏其口音或身份,并常常受到向移
当局举报
威胁。
Ceux qui décidèrent d'échapper au fouet des contremaîtres et à l'humiliation des plantations sont à l'origine de l'esprit de révolte et d'émancipation du peuple cubain.
决定从工头皮鞭下
种植园
侮辱中逃走
,
们身上体现了古巴
于反叛
追求解放
精神。
Ceux qui décidèrent de fuir les fouets des contremaîtres et les humiliations des plantations ont façonné le principe de l'esprit de rébellion et d'émancipation du peuple cubain.
那些决定逃离工头皮鞭
种植园
侮辱
们,塑造了古巴
反叛
追求解放精神
原则。
Les petits exploitants travaillent par groupes de 10 à 15, dirigés par un chef qui paie les repas et les faux frais tandis que l'équipe creuse à la recherche d'un filon.
手工采矿者以10至15一组在工头带领下工作,在其挖寻矿脉期间由工头支付餐费
杂费。
Défi majeur aux femmes et aux hommes du pays sortant de conflit, la réconciliation nationale après les conflits demeure une entreprise dont le maître d'ouvrage autant que le maître d'oeuvre reste la communauté internationale.
冲突后族
解是对一个正在摆脱冲突
国家
男男女女
重大挑战,并且仍然是一项国际社会在其中既是工头又是工
工作。
En règle générale, ils occupent plutôt les emplois d'architecte, ingénieur et autres travailleurs techniques, gestionnaire, agent de maîtrise et assimilés, agent des services de sécurité et de protection, forgeron, outilleur, maçon, charpentier et autres métiers du bâtiment.
总体而言,男性主要充当建筑师、工程师相关技术工
、经理、生产主管
一般工头、警卫、铁匠、工具制造者、瓦工、木工
其
建筑工
。
Les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules peuvent menacer les migrants en situation irrégulière de les dénoncer, y compris lorsque leur situation de clandestins est due à des retards de la part de l'administration du pays d'accueil.
它们使奸诈雇主
包工头以其有可能举报这些移徙者在居住国
不正常身份而威胁这些移徙者,那怕此类身份是因居住国本身
繁琐手续所致。
Non seulement les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules versent des salaires inférieurs à ceux qu'ils verseraient à un étranger en situation régulière ou à un ressortissant de leur pays, mais ils réalisent un profit s'ils ne s'acquittent pas des cotisations sociales et des impôts dus au titre des bénéfices tirés du travail des migrants.
如果奸诈雇主
包工头不支付这些移徙者社会保障税
其劳动获利税,
们因支付低于其在正常情况下支付外籍
或国
工资而对移徙者
剥削,增加了
们
获利。
Selon les informations concernant les actes de violence commis à l'encontre d'enfants sur leur lieu de travail, il semble que dans la majorité des cas, les coupables soient les « employeurs », mais il peut s'agir aussi de collègues, de clients, de contremaîtres, de membres des forces de police et de bandes de criminels, et, dans les cas d'exploitation sexuelle, de proxénètes.
同工作场所对儿童暴力行
有关
信息显示,大多数
暴力事件都是因“雇主”而起,尽管有
时候肇事者可能还包括同事、客户、工头、顾客、警察、犯罪团伙,在涉及性剥削时,还包括皮条客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。