1.La séance de questions-réponses a été présidée par le professeur Tommy Koh, Ambassadeur itinérant de Singapour.
问答会由新加坡巡回大Tommy Koh主持。
2.Ils ont aussi rencontré des ambassadeurs itinérants, représentants de leur pays pour les questions de justice pénale internationale.
他们还会晤了几位代表本国处理国际刑事事务的巡回大。
3.Toujours en octobre, à Soukhoumi, elle a rencontré Mikhail Bocharnikov, Ambassadeur extraordinaire de la Fédération de Russie.
她还于10月在苏呼米会见了俄罗斯巡回大米哈伊尔·博查尔尼科夫。
4.En quelque sorte, chaque volontaire devient un ambassadeur itinérant en contribuant à améliorer la compréhension mutuelle des peuples.
根据些报道,每名志愿人员都是真正的巡回大,因为他或她对促进各国人民之间的进步理解作出贡献。
5.L'initiative est dirigée par notre premier ambassadeur itinérant chargé du règlement des conflits et envoyé spécial au Timor-Leste, Dame Nuala O'Loan.
我国首任冲突解决问题巡回大东帝汶特Nuala O'Loan夫人正在领导这项倡议。
6.Le 12 août, l'Ambassadeur itinérant de la République fédérale de Yougoslavie affecté au Kosovo a rencontré le Président du Conseil et a déclaré que, selon son pays, la KFOR et la MINUK appliquaient la résolution 1244 (1999) de manière sélective.
7.Mon gouvernement a décidé d'accentuer sensiblement son engagement en faveur du règlement des conflits, notamment à travers la constitution d'une unité spécialisée au sein du Ministère des affaires étrangères et la création d'un centre universitaire consacré à la question, d'un système d'ambassadeurs itinérants dans les régions touchées et d'un fonds annuel de 25 millions d'euros pour aider au règlement des conflits dans le monde en développement.
8.C'est le cas de l'Ambassadeur à Washington (Mme chan Heng Chee), de l'Ambassadeur itinérant en Suisse et en Italie (Mme Pang Cheng Lian), de l'Ambassadeur à Vientiane (Mme Seetoh Hoy Cheng), du Représentant permanent adjoint auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève (Mme Margaret Liang) et des deux Représentants permanents adjoints auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York (Mmes Christine Lee et Tan Yee Woan).
9.On relèvera qu'auparavant : a) le Gouvernement français avait envoyé à Managua pour expédier les affaires courantes le deuxième secrétaire de l'ambassade de France à Mexico ; b) le Sous-Directeur chargé de l'Amérique latine avait autorisé M. Eduardo Kuhl, Ambassadeur itinérant de la junte avec résidence à Bonn, à prendre possession, le 28 juillet, de l'ambassade du Nicaragua à Paris abandonnée par ses occupants; c) M. Alejandro Serrano Aldera a été nommé ambassadeur du Nicaragua à Paris quelques semaines plus tard, le 18 août, ce qui renforce encore l'interprétation dégagée plus haut (p. 1057).