Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任的驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事主任穆萨吉·杰伊昌德
9月30日抵达罗安达履任。
Peu de temps après, le 30 septembre, mon nouveau Représentant et chef du Bureau des Nations Unies en Angola, M. Mussagy Jeichande, est arrivé à Luanda pour y prendre ses fonctions.
其后不久,我新任的驻安哥拉代表兼联合国安哥拉办事主任穆萨吉·杰伊昌德
9月30日抵达罗安达履任。
Sa délégation se réjouit également de l'imminente nomination de M. Yumkella. En tant que premier Directeur général de l'ONUDI originaire d'Afrique, il sera particulièrement bien placé pour comprendre la situation du continent africain.
法国代表团还Yumkella
即将履任表示欢迎, Yumkella
系工发组织首次
自非洲的总干事,在了解非洲大陆的情况
特别有利的地位。
La mission se heurte néanmoins à des difficultés de recrutement considérables : 40 agents sélectionnés sur le plan international pour être affectés à la MINUAD ont décliné l'offre que la mission leur avait faite et de nombreux candidats retenus ont dit qu'ils ne souhaitaient pas assister à un entretien pour un poste à la MINUAD, expliquant que les conditions de vie et de travail au Darfour étaient trop pénibles.
但是,征聘工作正遇到巨大困难:选定在达尔富尔混合行动中任职的40名国际工作人员拒绝履任,许多列入最后考虑名单的候选人未明确表示有兴趣接受达尔富尔混合行动中有关职位的甄选面试,提到的顾虑与达尔富尔艰苦的活和工作条件有关。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。