Je vais faire tous mes efforts pour le finir le plus tot possible.
我会尽力,尽快把它完成。
Je vais faire tous mes efforts pour le finir le plus tot possible.
我会尽力,尽快把它完成。
L'Allemagne continuera, elle aussi, de ne ménager aucun effort pour aider le pays.
德国将继续尽力支持该国。
Nous ne ménageons aucun effort pour respecter cet engagement.
我正在尽
力兑现
一承诺。
Mon gouvernement ne ménagera aucun effort à cet effet.
我国政府也将为此尽力。
M. Salim et moi-même avons essayé de notre mieux de les y aider.
萨利姆先生和我已尽力协助
。
En conséquence, il fallait que tous fassent le maximum pour relancer rapidement les négociations.
要求
家尽
力尽快恢复
判。
La Tanzanie fera ce qu'elle peut avec les ressources à disposition.
坦桑尼亚将利用现有资源尽力。
Tout doit être fait pour réduire le niveau du budget ordinaire de l'ONUDI.
必须尽力减少工发组织经常预算的数额。
Nous cherchons à rétablir l'équilibre entre l'homme et la nature.
我在尽
力恢复人与自然之间的平衡。
Leur attachement à faire le maximum pour promouvoir la paix est digne d'éloges.
承诺尽
力促进和平是值得赞扬的。
Tous ses États membres sont invités à faire le maximum pour remédier à cette situation.
它要求所有成员国尽力解决
种状况。
Le Brésil s'est efforcé d'appliquer avec la plus grande cohérence les principes qu'il proclame.
巴西尽力连贯地贯彻我国支持的原则。
Cette hypothèse doit être étudiée plus avant avec le plus grand soin possible.
必须尽力对
一假设进行进一步调查。
L'Union européenne n'épargnera aucun effort pour parvenir à un résultat positif.
欧洲联盟将尽力,促进取得积极结果。
Israël, pour sa part, fera de son mieux pour faire avancer le processus de paix.
就以色列而言,它将尽力推进和平进程。
Le Procureur continue de déployer tous ses efforts pour les localiser et les appréhender.
检察官坚决致力于尽力找到并逮捕
。
L'Égypte ne ménage aucun effort pour poursuivre activement ces objectifs sur le plan international.
埃及正在尽力,在国际上积极追求
些目标。
En effet, certains d'entre nous font de leur mieux dans cet effort de réforme.
确实,我中一些国家在尽
力进行
种改革。
Pour sa part, la Turquie mettra tout en œuvre pour contribuer à ce processus.
就我国而言,土耳其将继续尽力促进
一进程。
Le gouvernement a donc fait tout son possible pour appliquer cette politique.
因此,尼泊尔政府一直在尽力落实
项政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。