On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小。
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小。
Et nous l'avons fait avec prudence et réflexion.
而我们是小
这样做
。
La même précaution s'impose à l'échelle internationale.
在国际一级也需要同样地小。
Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.
现实主义和小必须占上风。
La Commission devrait donc aborder la question avec prudence.
因此,委员会在做法上应该小。
Nous estimons que la question devrait être réglée avec la plus grande prudence.
我们认为应当在最大小
情形下作出决定。
Je serai prudent, comme il nous l'a conseillé, lorsque je parlerai de l'Afghanistan.
按照他建议,我在谈论阿富汗问题时要小
。
Nous devons aller de l'avant en consolidant avec soin et créativité les acquis déjà obtenus.
我们必须向前迈进,小富有创造性地巩固迄今所取
果。
Par ailleurs, il faut veiller à ce que les coupes ne compromettent pas la coopération technique.
应当小,确保这种缩减不致影响技术合作。
Mais nous devons être prudents.
然而我们确实需要小。
Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.
她一向是个小女人,与那些每天想靠曝隐私搏版面
好莱坞三流女星不同。
La prudence est donc justifiable.
因此小是合情合理
。
Il faut examiner très attentivement chaque exclusion afin de ne pas réduire l'utilité du projet de convention.
在考虑每一项排除在外情况时,必须非常小
,以免削弱公约草案
效用。
Elle a insisté sur la nécessité de procéder avec prudence et de façon logique pour l'élaboration du règlement.
委员会强调,在制定规章方面必须小,须以合乎逻辑
方式行事。
Les forces de sécurité sont intervenues et ont prudemment évacué les avocats de la salle, pour leur sécurité.
保安部队进行了干预并小地将律师们带出法庭以保护他们
安全。
Toutefois, il faut prendre garde à ce que l'exercice de ce droit se fasse en proportion et avec mesure.
然而,必须小,以确保这种权利
行使符合分寸和适度。
Leurs besoins dans ces situations sont considérables et les réfugiés eux-mêmes accueillent souvent avec circonspection toute idée de rapatriement.
在这种形势下,他们需求相当大,难民自己往往对遣返小
。
La règle du consensus nous oblige à travailler ensemble, avec conscience et précision, à l'exécution de notre mandat.
协商一致规则使我们大家负有义务一道努力,以小和重点突出
方式履行我们
授权。
La Commission, a-t-on estimé, devait être prudente concernant la renonciation tacite dont elle devrait fournir des exemples clairs.
有代表提议委员会在处理暗示放弃问题上应该小,例如,可提供此类放弃
明确例子。
La prudence a été conseillée : quand un État n'était pas directement lésé, il fallait limiter sa possibilité d'intervenir.
有人建议应小,认为如果一国未受直接伤害,就需限制其介入程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。