Ce n'est qu'un jeu.
这只过
小
。
Ce n'est qu'un jeu.
这只过
小
。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何必为这些小劳神。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小,
应忽视。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点小想
开了。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点小,
必烦恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为了鸡毛蒜皮的小生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨了1000法郎, 这可小
。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我会为这么
点点小
就灰心丧气。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于些琐碎小
。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可件小
。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
过他已经表示在离开前仍有“
些小
”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这件小
。
Elle se fache pour une misère.
她为了鸡毛蒜皮的小发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非小。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时件小
给我上了宝贵的
课。
De rien. -Merci. Au revoir.
小-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
个切合实际的战略
立即从小
做起,从可以做到的
情做起。
C'est un détail.
〈口语〉这鸡毛蒜皮的小
。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国应小
精明大
糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这微
足道的小
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。