En Papouasie-Nouvelle-Guinée, près de la moitié de la population a moins de 18 ans.
在巴布亚新几内亚,人口将近一半是18岁以下
人。
En Papouasie-Nouvelle-Guinée, près de la moitié de la population a moins de 18 ans.
在巴布亚新几内亚,人口将近一半是18岁以下
人。
Sa population est estimée à 28 millions d'individus, dont près de la moitié sont âgés de moins de 18 ans.
人口约有2 800万,其中将近一半不满18岁。
Dans la catégorie des agents de sécurité, les hommes ont en moyenne près de 5 ans de plus que les femmes.
男性平均年龄比女性
将近5岁。
Plus de 400 000 enfants de moins de 16 ans restent affectés par Tchernobyl, dont près de 40 000 ont moins de 14 ans.
有40多万16岁以下童继续受切尔诺贝利事
响,其中包括将近4万名14岁以下
童。
Dans la catégorie des agents de sécurité, les hommes ont en moyenne près de quatre ans et trois mois de plus que les femmes.
男性平均年龄比女性
将近4岁3个月。
D'après l'enquête, les adultes qui font des opérations bancaires ou placent des commandes sur Internet ont tendance à être dans la vingtaine ou la trentaine.
调查还发现,在网上进行银行业务或下订单成年人
多将近30岁或30多岁。
Dès la deuxième année de leur vie, la moitié des enfants cambodgiens accusent un retard de croissance, et la carence en micronutriments est très répandue.
将近一半2岁柬埔寨
童营养不良(造成生长发育受阻),微量营养素缺乏情况普遍存在。
Toutefois près de 900 enfants de moins de 5 ans meurent chaque jour et plus de 60 femmes succombent tous les jours à des complications liées à la grossesse.
然而,每天有将近900名5岁以下童丧生,而且每天有60多名妇女死于与妊娠有关
并发症。
En revanche, en Océanie, 14 % seulement de la population est âgée de moins de 15 ans tandis que près d'un quart (24 %) de la population est constituée de personnes âgées.
与此相反,洋洲只有14%
人口低于15岁,将近1/4(24%)
人口是老人。
Le cheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan avait près de 90 ans lors de son décès, et il a dignement présidé aux destinées de sa nation pendant plus de 30 ans.
谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬逝世时将近90岁,他30多年来克尽职守地治理其国家。
Par le biais du National Senior Service Corps, près d'un demi-million d'Américains de plus de 55 ans, partagent leur temps et leur talent pour aider à résoudre des problèmes locaux.
通过全国资深公民服务队,将近50万55岁以上美国人拿出他们
时间和才能来帮助解决地方问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。