Elles ne pouvaient emmener leur bébé en classe avec elles et il n'y avait pas de crèche où elles pouvaient laisser leurs enfants.
她们无法把婴儿带去上课,没有寄放小孩的日托设施。
Elles ne pouvaient emmener leur bébé en classe avec elles et il n'y avait pas de crèche où elles pouvaient laisser leurs enfants.
她们无法把婴儿带去上课,没有寄放小孩的日托设施。
La partie qui est tenue de prendre des mesures pour assurer la conservation des marchandises peut les déposer dans les magasins d'un tiers aux frais de l'autre partie, à condition que les frais qui en résultent ne soient pas déraisonnables.
有义务采取措施保全货
的一方当事人,
把货
寄放在第三方的仓库,由另一方当事人担负费用,但该项费用必须合理。
Le Code du travail prévoit l'obligation, pour les établissements employant 20 travailleurs ou plus, quel que soit leur âge ou état civil, de disposer de salles annexes et indépendantes des locaux de travail, où les femmes peuvent nourrir leur enfant de moins de deux ans et les y laisser pendant les heures de travail.
《劳法》规定,雇有20名
上属于各种不同年龄或婚姻状态的女职
的机构都有责任设置独立于
所的休息室,
供妇女为两岁
下儿童喂奶,并在
时寄放婴孩。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。