家庭管理
1.Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.
平常的管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。
2.La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.
新《法》中规定,夫妻共同负责的管理。
3.L'agriculture à petite échelle doit être encouragée, en particulier les exploitations appartenant à des familles de taille modeste.
需要鼓励小规模农业,特别是小管理的农田。
4.La gestion de la vie politique, professionnelle et familiale.
对政治、职业生活进行管理。
5.Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理劳工的移民问题。
6.Etant considérée comme un bien, la gestion des biens du ménage incombe à l'homme.
由于被视为一种财产,管理财产属于男子。
7.Autres questions concernant le sexe y compris la socialisation et la stéréotypie.
能力建设; 管理与创收; 团队建设经济上自自足; 妇女在社区发展中的作用; 提高自尊,培养贫困农村妇女的合作精神; 拟定《微型企业经计划》; 对妇女的暴力; 其他性别问题,包括社会化定型偏见。
8.Il s'agit d'organismes privés, qui sont des groupements à but non lucratif.
这些私利机构通过针对互助、协作意外情况的计划为他们他们的利益管理成员的缴款。
9.Sa gestion financière et pédagogique est sous la responsabilité des familles ayant des jeunes en formation.
其财务教学事务大都由在培训青年的负责管理。
10.En Europe et aux États-Unis, plus de 60 % des forêts appartiennent à des familles qui les gèrent.
欧洲美利坚合众国60%以上的森林由个别拥有管理。
11.Veuillez décrire le système juridique (droit civil, droit coutumier ou une combinaison des deux) qui régit les relations familiales.
请解释,什么法(民法、习惯法、或兼用)管理关系。
12.À Kano (Nigéria), l'installation de blocs sanitaires collectifs a permis de créer des emplois chez des opérateurs privés.
一个由政府组织实施的方案指定几个负责管理一个街段的厕所,每个负责维护其指定的厕所。
13.Au total, 2 355 femmes et leur famille ont bénéficié de programmes de prêts indirects, administrés par des organisations communautaires.
共2 355名妇女及其从社区组织管理的间接借贷计划中受益。
14.La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total.
联合国警察就犯罪现场管理、暴力、骚乱人群控制、自卫、嫌疑犯管理、交通警察事项、武器操作其他重要的维持治安技能等方面举办了52次训练班,共有506个格鲁吉亚执法人员参加。
15.En ce qui concerne l'administration des biens de la famille, le Code civil disposait à l'article 131 : « Administration ».
关于财产的管理,《民法》第131条曾规定:“管理。
16.Il faudrait insister en particulier sur la participation des femmes, auxquelles incombe souvent la gestion de l'eau au sein du ménage.
应特别强调让妇女参加,因为她们常常负责水管理。
17.Le rôle des ménages et des collectivités dans l'application des méthodes de prise en charge intégrée des maladies de l'enfant (IMCI).
儿童疾病综合管理的社区组成部分。
18.L'EYDF est géré par la Family Policy Unit (Service chargé des politiques familiales) au sein du Secrétariat pour l'Irlande du Nord.
幼儿发展基金通过北爱尔兰事务局政策股进行管理。
19.On a également sensibilisé le public à la violence familiale et aux dispositions législatives qui existent pour l'éliminer et la prévenir.
我们也在暴力管理预防暴力的法律条款方面进行公众教育。
20.Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.
例如,在干地进行耕种,对草地园地进行管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false