5.Le modérateur et Directeur général de l'ONUDI a ouvert la table ronde.
担任持人的工发组总干事宣布圆桌会议开始。
6.2e séance Le Président de la Grande Commission, S.E. M. Miguel d'Escoto Brockmann, ouvre la séance de la Commission.
第2次会议要委员会德科托·布罗克曼先生阁下宣布委员会会议开始。
7.Le président peut déclarer la séance ouverte et permettre le déroulement du débat lorsqu'un tiers au moins des membres du Conseil sont présents.
可在至少三分之一的理事会成员出会议的情况下,宣布会议开始并准许进行讨论。
8.Le président peut déclarer la séance ouverte et permettre que le débat commence lorsqu'un tiers au moins des membres du Conseil sont présents.
在至少有三分之一的理事会成员出会议的情况下,可宣布会议开始并准许进行辩论。
9.Le modérateur et Directeur de la John F. Kennedy School of Government (Université Harvard, Cambridge, Massachussetts), M. Lincoln C. Chen, a ouvert la table ronde.
10.Le modérateur et Directeur de la John F. Kennedy School of Government (Université Harvard, Cambridge, Massachusetts), M. Lincoln C. Chen, a ouvert la table ronde.
11.En ouvrant la session, l'animateur a fait observer que les travaux des organes subsidiaires du Conseil de sécurité pouvaient avoir des incidences de vaste portée.
持人在宣布会议开始时指出,安理会附属机构的工作可产生重大影响。
12.Les préparatifs des deux réunions se passent bien, et le Bureau a été informé que le Président sud-africain, Thabo Mbeki, entend prononcer des discours d'ouverture.
两次会议的筹备工作正在顺利进行,得知南非总统塔博·姆贝基打算宣布会议开始。
13.Le modérateur et Directeur exécutif du développement durable et d'un environnement sain de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a ouvert la table ronde.
担任持人的世界卫生组(卫生组)可持续发展与健康环境问题执行任宣布圆桌会议开始。
14.À la 3e séance, le Président du Mexique, M. Vicente Fox, et le Président de la Conférence ont ouvert le débat au sommet et fait une déclaration.
在第3次会议上,墨西哥总统兼会议比森特·福克宣布会议首脑部分开始,并在会上发言。
15.Enfin, S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, a prononcé son message à la Conférence et au monde avant l'ouverture de celle-ci par le Président Kérékou.
最后,联合国秘书长科菲·安南先生阁下向会议和全世界发表演说,接着克雷库总统宣布会议正式开始。
16.Au Sommet de Guadalajara, en mai dernier, a été annoncé le lancement du processus requis pour que l'Amérique centrale signe un accord d'association avec l'Union européenne, comprenant un accord de libre-échange.
17.Nous avons eu deux séances le matin, parce que le Président a convoqué une première séance, nous l'avons eu, il a dit « La séance est levée » et nous avons eu une deuxième séance.
18.Le Président Bush a ouvert la conférence et s'est engagé à déployer des efforts au cours de sa présidence en vue de faire tout son possible pour aider les parties à atteindre leur ambitieux objectif.
布什总统宣布会议开始,并承诺在其担任总统期间竭尽全力,帮助各方实现其雄心勃勃的目标。
19.Le Président ne déclare une séance de la réunion de la Conférence des Parties ouverte et ne permet le déroulement du débat que lorsqu'un tiers au moins des Parties à la Convention sont présentes.
除非至少有三分之一的《公约》缔约方出,否则不得宣布缔约方大会会议开始或允许开始进行辩论。
20.La réunion a été ouverte le lundi 23 juin 2008 à 10 h 40 par M. John Michuki, Ministre kényen de l'environnement et des ressources naturelles et Président de la huitième réunion de la Conférence des Parties.