Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而却令我很震撼,
法完全
。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而却令我很震撼,
法完全
。
Constellation complètement changé.
星座完全。
L'économie chinoise tourne à plein.
中国经济完全了。
L'introduction de la photogrammétrie numérique a totalement bouleversé le monde de la photogrammétrie.
数字摄影测量的采用完全了摄影测量领域。
La proposition allemande fait échec à la disposition et en change complètement le caractère.
德国的建议推翻了该项条款,完全了其实质。
Il a même fallu une véritable évolution des mentalités pour nettoyer le fleuve Singapour.
实际上,为清理新加坡河,新加坡完全了它的理念体系。
Ce n'est pas nous qui avons entièrement changé de position sur Nelson Mandela et d'autres.
是那些人完全了对纳尔逊·曼德拉及其他人所持的立场。
Au cours des derniers mois, la situation à cet égard a changé du tout au tout.
在近几个月里,
情况已完全
。
Mais cela ne peut rien changer à la nature claire et définitive de la situation.
但是,完全不能
局势明确无疑的性质。
Chacun de ces éléments nécessite un réaménagement des structures et des méthodes de gestion hiérarchiques traditionnelles.
每因素都要求完全
传统的上下级控制结构和方法。
Ces dernières années, le Gouvernement israélien a radicalement modifié sa politique sociale, ce qui a contribué à l'instabilité économique.
在过去几年里以色列政府完全了它的社会政策,从而消极影响了经济稳定。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六十七届、第六十八届和第六十九届会议的经验表明,实践证明完全合理。
Nous adhérons pleinement au réaménagement des composantes de la MANUTO pour faire face aux problèmes identifiés dans ce domaine.
我们完全支持东帝汶支助团的组成,以便处理所确定的
方面问题。
Notre compréhension collective du genre de coopération et d'intégration qui sont nécessaires pour garantir efficacement la sécurité a complètement changé.
我们对提供有效安全所必需的那种合作与融合的集体理解完全。
Au cas où ceux-ci étaient jugés insuffisants par une grande partie des Membres, la situation serait entièrement susceptible de changer.
如果广大会员国认为样做不够,
种局面完全可以
。
Cette évolution a totalement modifié les perspectives et la qualité de vie de nos patients et de toutes les personnes concernées.
种情况完全
了病人和所有关心他们的人对生活的态度和生活质量。
À cet égard, le mot « largement » revêt une importance fondamentale car, s'il est supprimé, l'idée s'en trouvera totalement modifiée.
为此,“远远”词具有根本重要性,因为,如果删除该词,概念就会完全
。
Il convient aussi d'accorder un grand poids au fait que la situation en El Salvador a complètement changé depuis l'arrestation de la requérante.
必须重视事实:从申诉人被捕之时以来,萨尔瓦多的局势已经完全
。
La violence a fait reculer le mouvement des retours, qui montrait avant les événements récents des signes de progrès, certes limités mais encourageants.
暴力完全了重返进程。
Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.
所采行的些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有
采行它们之前已经存在的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。