Le vin est de jouir des sciences...
享受葡萄酒是人生的 !
Le vin est de jouir des sciences...
享受葡萄酒是人生的 !
51. On ne connaît pas complètement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.
不了解历史,就不会完全了解一。
Il avait des talents, quelque savoir.
他有才能,也有些。
Il se croit tres savant et il n’ecoute jamais les autres.
他自以为很有,从来不听别人(的话)。
Il passe pour savant.
他被认为是个有的人。人们说他很有
。
Il est très savant.
他很有。
Oh là là ! Ce que c'est d'avoir fait des études ! C'est beau d'être savant !
“哎呀呀! 真是读过大的!有
就是棒!”
Il en sait, des choses.
〈口语〉他懂得的东西很多。他很有。
Les expériences, le savoir-faire et les connaissances par chaque partenaire devraient susciter des questions chez l'autre.
每个伙伴的经验、实际知识都应能启发他人提
。
Il existe des spécialistes en décoration de table qui conseillent les plus grands restaurants en art de la table.
一些大型餐饮酒店都会有自己专的桌子装饰艺术顾
。它的颜色设计都是一
。
C’est bien : Vous faites un speech à votre fille sur ? les chose ? de la vie ?
很好,不绝向
的女儿讲述人生的“
”。
Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.
他的早期著作探讨休谟经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲
家伴随他终生并在他
的荆途上为他指引。
Il était le dernier de sa classe. Il est maintenant milliardaire. Comme quoi ce ne sont pas les plus savants qui deviennent les plus riches.
他曾是班上最后一名,现在却是亿万富翁,由此可见不是最有的人能成为最富有的人。
La facilitation du commerce est également une discipline liée à la conjoncture: elle ne peut porter ses fruits en l'absence de certains facteurs connexes.
简化贸易手续也是关系到贸易环境的一:如果缺乏某些环境因素,贸易手续简化方案便不会成功。
Des efforts concertés pour faire en sorte que l'information sur les génomes reste accessible à tous ont favorisé le progrès de la génomique (l'étude des génomes).
在确保可以公开获得基因组信息方面所作的一致努力,有助于基因组(研究基因组的
)取得进展。
Il s'agit des jeunes qui se rendent soudain compte qu'ils ont étudié en vain car il n'y a pas de travail qui leur permettrait de donner libre cours à leurs ambitions.
这些年轻人突然意识到他们的分文不值,因为他们无法借助工作实现自己的理想。
Ces écrivains ont également préservé, pour les générations futures, une grande partie des traditions et de la poésie de la culture viking qui, jusqu'à cette époque, avait été transmise par voie orale d'une génération à l'autre.
这些作家也为子孙后代保存了许多古代斯堪的纳维亚文化的诗歌,直到那时,这些都是以口传方式代代流传的。
Parmi les possibilités, le rapport a souligné le rôle critique des techniques de l'information et de la communication pour fournir un accès bon marché, large et équitable aux connaissances et à l'apprentissage technique dans les pays en développement.
在所有机遇中,报告强调了信息通信技术在发展中国家提供具有成本效益、广泛
公平地获取技术知识
方面所发挥的重要作用。
S'ils optent pour le logiciel libre, son utilisation et son amélioration ne se trouveront limitées que par les connaissances, l'apprentissage et le pouvoir d'innovation de ses utilisateurs, non par des licences restrictives, par les prix ou par le pouvoir d'autres pays ou sociétés.
在自由开放源码软件的环境下,软件工具的使用
改进程度只会受限于用户的知识、
创造力,而不会受到其他国家
公司的限制性许可证、价格或权力的限制。
Les organes de l'ONU devraient faire en sorte que les États membres remplissent leurs engagements à ce sujet, facilitent les échanges d'acquis de l'expérience, contribuent à mobiliser des ressources et montrent l'exemple en tirant mieux parti des connaissances et des compétences des femmes à des postes de rang élevé dans le système des Nations Unies.
联合国机构应当确保会员国履行其在该领域的承诺,促进分享相关的经验,协助调动资源,并通过在联合国系统高级职位上更多地使用妇女的专
知识而树立典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。