Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.
“ ,”
,” 手说,“干吧,我们要
手说,“干吧,我们要
 地布置一下。
地布置一下。
Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.
“ ,”
,” 手说,“干吧,我们要
手说,“干吧,我们要
 地布置一下。
地布置一下。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么 说的,该说的都在心里啦。
说的,该说的都在心里啦。
Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.
谚语说的 ,意见的不同并不会破坏和睦。
,意见的不同并不会破坏和睦。
Beaucoup plus encore a été dit depuis lors et il ne reste rien à dire.
自此发生的情况说得就更多,已经没有什么 说的了。
说的了。
Nous avons souligné ce point à plusieurs reprises mais sommes contraints de le répéter.
 一点我们已说过
一点我们已说过 几次了,而且不得不再重复一次。
几次了,而且不得不再重复一次。
Les Prussiens se parlèrent bas longtemps.
普鲁士人低声说了 一会。
一会。
Je vous l'ai répété vingt fois.
我已经跟您说过 多次了。
多次了。
Hé bien ! dit-il, je crois que je ferai bien d’aller jeter un coup d’œil là-bas.
 吧!他说,我觉得我最
吧!他说,我觉得我最 去那里看一看再说。
去那里看一看再说。
J'étudie le chinois depuis deux ans mais mon niveau n'est pas très bon...Je parle très bien le français.
我学习中 学习了两年了,可是我的中
学习了两年了,可是我的中
 平不是很
平不是很 。我法语说得很
。我法语说得很 。
。
Mon bon ami me disait l'autre jour que la meilleure diplomatie consiste à dire la vérité.
有一天我的 朋友说,最
朋友说,最 的外交形式是说实话。
的外交形式是说实话。
Globalement, la situation française d'accès aux soins apparaît plutôt positive, grâce au fort degré d'universalité de l'assurance maladie et sa généralisation.
总体说来,由于疾病保险范围的广泛性及其普及程度,法国享受医疗服务的形势应该说是 的。
的。
Et en plus il va faire beau.Autant vous dire que je suis fatiguée vu le monde fou que le soleil nous a amené.
周末万岁而且天气会很 ,跟您说我累了,大晴天给我们带来
,跟您说我累了,大晴天给我们带来 么大的人潮。
么大的人潮。
Après avoir vu ce film avec moi, mon copain Jack m’a dit: Si je pourrais avoir un fils comme lui (le rôle principal du film).
在看完 部电影之后,我们家Jack说:
部电影之后,我们家Jack说: 想有一个(像男
想有一个(像男
 )
) 样的儿子啊!
样的儿子啊!
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很 ,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”
,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定能找到一个容纳得下我们的山洞。”
Il informe du plan M. Egeland, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, et, quand il l'a fait, très bien, dis-je, je suis à votre disposition.
他要把 个计划通知人道
个计划通知人道 义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取
义事务协调厅(人道协调厅)的扬·埃格兰先生,当他采取 一行动后,我会说:
一行动后,我会说: 了,我们准备就绪。
了,我们准备就绪。
Mais maintenant, je vis en France depuis six mois.Je n'ai pas de difficulté pour communiquer avec les Francais, même si je ne peux pas bien parler francais.
但现在我在法国生活了半年了,我在和法国人的交流中并没有障碍,即便是我不能够说很 的法语。
的法语。
Très bien, dit l'homme, je ne vais pas vous donner l'argent, mais je vous invite à la maison pour un bon repas, je vais prévenir mon épouse.
“很 ,”男人说,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”
,”男人说,“我不给你钱了,但我要请你到我家里大吃一顿,我先告诉我老婆。”
Les rapports font à plusieurs reprises référence à l'augmentation des taux de la pauvreté et à la détérioration des conditions de vie résultant de la transformation économique.
各报告 几次说,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。
几次说,随着经济转型,贫穷率上升,生活标准恶化。
Bien que la certification source puisse être techniquement efficace, il n'est pas exact de dire qu'elle est économique et qu'on y a largement recours dans de nombreux pays.
虽然根认证在技术上也许能很 运作,但说它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。
运作,但说它成本效益高,在许多国家得到普遍使用,是不正确的。
On ne peut plus s'interroger sur la validité ou la légalité de ces décisions, dont l'objectif est manifestement de poursuivre la colonisation et d'annexer de fait des terres palestiniennes.
对于占领国 些行动的效力或合法性,已经没有什么
些行动的效力或合法性,已经没有什么 说了,很清楚的,
说了,很清楚的, 些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。
些行动的目的是殖民巴勒斯坦土地并予以事实兼并。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。