14.Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.
刚果政府和人民准备以非洲最好的好客传统接待他们。
15.Il a affirmé et souligné avec force que la Côte d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.
他指出并强调科迪瓦一向并且仍旧一个知名好客的国家。
16.Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.
伊拉克人民与国际舆论正在探究,何要视察这一盛情好客的总统府。
17.Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.
另外,科迪瓦的格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客的美德。
18.Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.
19.Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.
印度尼西亚政府以热情好客的态度和高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。
20.Le Président (parle en anglais) : J'espère que je l'ai déjà fait, mais je voudrais, encore une fois, remercier le Gouvernement kényan de son hospitalité.