Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
Le formulaire de la demande et les Annexes forment partie intégrante de la présente Convention.
书及其附件为本契约之ㄧ部分,与本契约有同一效力。
La présente convention est régie par le droit français.
本契约准据法,依 法国 法律。
Le contrat oblige les deux parties.
契约使双方承担义务。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制理契约为蓝本,反映契约所
优先事项。
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个经济凭证是一个契约或者是流动资金交换一部分。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用当事人选定契约地法。
Le Pacte a déjà permis d'obtenir des résultats positifs.
已经利用该契约取得了积极成果。
Le Haut-Commissariat a continué de prendre part aux initiatives du Pacte mondial.
本办事处与全球契约
工作。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”表述将被“契约签
双方”所代替。
La mise en œuvre du pacte a commencé avec la formation du nouveau Gouvernement timorais.
东帝汶新政府组成之后即开始执行契约。
Le Royaume-Uni est heureux de participer aux coûts du Pacte.
联合王国高兴地为全球契约提供了资金。
Monsieur le Président, vous avez évoqué l'initiative du Pacte mondial.
主席先生,你提到《全球契约倡议》。
Le Code de la famille contient des dispositions sur le contrat de mariage.
《家庭法》载有婚姻契约方面规定。
Le Pacte pour l'Afghanistan stipule également les fondements de l'engagement de l'Allemagne.
《阿富汗契约》也是德国与
基础。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》国家。
Le Pacte pour l'Afghanistan, en particulier, offre des orientations et repères d'une très grande utilité.
该契约提供了一个非常有益路线图。
Nous nous félicitons également du lancement du Pacte international pour l'Iraq.
我们也欢迎启动《伊拉克国际契约》。
Le Pacte international pour l'Iraq nous invite à faire preuve d'optimisme.
《伊拉克国际契约》使我们感到乐观。
Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.
所涉各族群之间社会契约由这些协议加封定局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。