La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
造成粮食危机的主要原因是供求。
La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
造成粮食危机的主要原因是供求。
Il existe toutefois de grandes divergences de points de vue sur la notion de désalignement.
不过,各国对汇率的看法各不相同。
Ce déséquilibre compromet la stabilité du système commercial multilatéral.
威胁到多边贸易制度的稳定。
Malheureusement, le Directeur général a hérité d'une organisation qui fonctionne mal.
遗憾的是,总裁接手的个组织功能
。
On a fait davantage d'efforts pour éliminer les troubles dus à la carence en iode.
加强旨在消灭缺碘性症(缺碘症)的工作。
Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.
穷人和边缘化群体是经济的最大受害者。
On a le sentiment que l'ordre mondial est devenu dysfonctionnel et inique.
存在着种全球秩序已经
和不公平的感觉。
On est également parvenu à réduire les troubles liés aux carences en iode.
此外,在减少缺碘性症方面也取得了进展。
Les troubles psychiques dus au conflit civil, sont également très nombreux.
心理是内战的后遗症,也是非常严重令人关切。
Le missile touche l'aile gauche, rendant inopérant les 3 systèmes hydrauliques et laissant l'aile en feu.
导弹击中左翼,造成3个液压系统,
机翼起火。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户日益扩大,造成
整混乱的危险,令人感到关切。
Cependant, l'efficacité de la politique monétaire a souffert du caractère dysfonctionnel des marchés financiers.
然而,由于资本市场功能,降低了货币政策的成效。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配和不均的现象。
Il est dépassé, dysfonctionnel, inefficace et onéreux et doit être remplacé.
它不合时宜、运作、没有效力且费用高昂,应当重新设计。
La disproportion est donc plus marquée à la campagne.
由此看来,人口性别组成和年龄组成的在农村地区反映较大。
Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.
较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些
的
整工作。
Si une telle proposition est acceptée, le principe sera également appliqué aux enfants inadaptés.
若有关建议获得接纳,个原则亦会同时适用于性格
的儿童身上。
Nous avons connu les problèmes socioéconomiques qui en résultent.
我们不知所措的是,与
种大规模入侵相关的社会和经济
。
Les troubles de l'alimentation constituent un problème de santé qui intéresse plus particulièrement les jeunes femmes.
饮食是
个卫生问题,年轻女性要特别关注。
Il est essentiel, en effet, de remédier aux nombreux dysfonctionnements et problèmes structurels de ce pays.
确实有必要纠正该国在很多方面的现象和结构性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。