À l'expiration de cette période, si les mesures nécessaires n'avaient pas été prises, la sûreté cesserait d'être efficace conformément à la nouvelle loi.
过渡期届满而没有采取此类步骤,这项权利即根
法律失效。
À l'expiration de cette période, si les mesures nécessaires n'avaient pas été prises, la sûreté cesserait d'être efficace conformément à la nouvelle loi.
过渡期届满而没有采取此类步骤,这项权利即根
法律失效。
D'après eux, la Chambre ne reconnaît pas le décret en question parce que la Présidente ne l'avait pas informée officiellement de son existence, et les représentants estiment que la Constitution fait obligation au Parlement de traiter les questions sur lesquelles portent les décrets en présentant les projets de texte nécessaires à cet effet - et ils refusent de voter un texte entraînant la nullité des concessions forestières.
他们理由是,众议院不承认第1号行政令,因为总统没有正式向他们
报该行政令
存在,他们认为《宪法》要求议会
定相应
法律,处理行政令所涉事项,他们拒绝
定这种使采伐特许权失效
法律。
Les dispositions finales, visées au chapitre 15, précisent quelles sont les institutions responsables du contrôle des mouvements d'armes et de munitions, ainsi que les modalités de l'échange d'informations en la matière avec d'autres pays; établissent la responsabilité en cas de violation des lois relatives aux mouvements d'armes et de munitions; définit les cas auxquels s'appliquent les accords internationaux; précise la date d'entrée en vigueur de la loi et la liste des lois qui se trouveront abrogées en conséquence.
最后条款(第15章)规定负责控武器弹药流
构,并就与外国交流武器弹药信息作出规定;确定违反武器弹药流
规定
法律责任;界定适用国际协定
案件;规定该法开始生效
日期,以及一俟
法生效即失效
法律清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。