Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
Les critères à remplir pour en bénéficier sont apparemment si stricts que de nombreux pauvres ne peuvent y prétendre et il semblerait que l'assistance financière puisse être brutalement diminuée sans préavis ni motif.
符合援助要求标准显然太严格,以致将许多穷人排除在外,而且据报道说定期提供
财务援助
金额可在不经通知和不提出任何理由
情况下大幅度地减少。
Le commandant a déclaré aux enquêteurs qu'il n'y avait pas cru, échaudé qu'il avait été par tout ce qu'il avait déjà entendu de ses nombreux interlocuteurs au sujet de son bateau et de son « rêve ».
但是,根据船长调查人员
,
“
此并不
信”,因为针
帆船和
“梦想”,已经有太多
人告诉
太多
事情,以致
再也不
信这种声称。
De nombreux secteurs industriels des pays industrialisés sont peut-être trop sophistiqués ou trop orientés vers la production de masse pour pouvoir être directement transplantés dans les PMA, qui sont des pays où il faut créer des emplois pour les nouvelles générations. On en voudra pour exemple le cas de l'industrie mécanique et de l'industrie automobile au Japon.
在工业化国家得到发展许多工业可能不是太先进了就是过于偏重大规模生产,以致无法直接引入最不发达
小国,这些国家需要为缺少就业机会
年轻一代创造新
就业机会:典型
例子为日本机械制造和汽车工业。
Dans ce pays, le personnel a signalé un certain nombre de problèmes qui compromettent l'efficacité des missions susmentionnées, notamment une concertation insuffisante avec les intervenants sur le terrain avant le départ, le fait que les missions avaient lieu trop tard pour que les démarches effectuées auprès des belligérants pour faire respecter les droits des enfants puissent avoir une efficacité optimale, le manque de clarté des accords et procédures visant à faire honorer les engagements et une communication insuffisante avec les bureaux extérieurs par la suite.
这些国家内工作人员发现有一些问题影响及特派团
效能,其中包括:出发前与外地行动者
讨论不充足;特派团太迟到达以致无法在促使冲突各方遵从儿童权利方面获得最大价值,没有澄清各项协定和程序以确保遵行承诺;以及在特派团结束后与外地办事处沟通不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。