Les taux appliqués sont compris entre 25 points de base et 60 points de base par an.
费率范围在每年25本点到60
本点之间。
Les taux appliqués sont compris entre 25 points de base et 60 points de base par an.
费率范围在每年25本点到60
本点之间。
Je crois qu'il ne faut pas perdre de vue quelques éléments fondamentaux.
我认为我们应忽视
本点。
Toute action violant ces principes fondamentaux doit être condamnée.
违反这些本点的任何行动都必须受到谴责。
Au coeur de toutes ces questions, il y a l'aspect capital de l'accès aux médicaments.
与所有这些问题相关的一本点是获得药物。
Dans ce contexte, je voudrais souligner deux points fondamentaux.
有鉴于此,请允许我强调两本点。
Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.
,
国认为,所有缔约国都会同意三
本点。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,相互依存和分担责任的意义仍然是本点。
Je ne souhaite pas prendre trop de temps; je pense avoir abordé les principaux points.
我想占太多时间;我认为,我
经阐论述了
本点。
La délégation cubaine s'opposera à toute proposition qui ne tiendrait pas compte de ces deux éléments.
他的代表团反对任何背离以上本点的提议。
En ce qui concerne l'adaptation de l'ONU aux circonstances qui règneront au XXIe siècle, je voudrais faire quelques observations essentielles.
关于必须使联合国适应二十一世纪的状况,可以谈谈本点。
La Banque fédérale de réserve a de nouveau réduit de 25 points de base le taux de l'argent au jour le jour.
联邦储备银行将隔夜拆借利率再次下调25本点。
Du fait de l'incertitude née des élections présidentielles au Brésil, les marges souveraines se sont envolées, atteignant plus de 2 400 points de base.
由于巴西总统选举造成的确定状况,使主权利差上升到2 400
本点以上。
Il est fondamental que les États ne prennent pas pour acquis que la création de la Cour les dispense de cette importante mission.
因此,应该明确的一本点就是,国际刑事法院的成立并
意味着各
成员国
再承担各自的司法责任。
Comme le Conseil le sait fort bien, mes collègues et moi-même présentons les mêmes points essentiels s'agissant des colonies de peuplement dans chaque réunion d'information.
正如安理会所知,我和我的同事每次通报时对定居点都报告同样的本点。
Le critère de l'équité entre les sexes a été déterminant pour déterminer et choisir les projets avec une participation active des femmes atteignant 80 %.
性别平等的观点是计划制定和选择的本点,妇女积极参加的人数达到总人数的80%。
Mme Sabo (Canada) dit qu'une modification aussi radicale concernant un point fondamental ne pourrait être adoptée qu'à la condition qu'un texte écrit soit communiqué pour examen.
Sabo女士(加拿大)说,在提交书面案文供审议之前无法通就
本点所作的这类根本性变动。
Immédiatement après les attentats du 11 septembre, l'écart entre les bons du Trésor américain et l'indice JP Morgan des marchés émergents s'est creusé de 81 points de base (0,81 %).
11日攻击事件发生后久,
国财政部发售的公债和JP·摩根的新兴市场指数之间的价差扩大了81
本点(0.81%)。
Il préconise une réforme substantielle de l'agriculture concernant les trois piliers : amélioration de l'accès aux marchés, élimination des subventions à l'exportation et réduction du soutien interne.
因此,乌拉圭赞同通改善市场准入、取消出口补贴和削减国内支持,从这三
本点上进行实质性的农业改革。
Un élément fondamental, en ce qui concerne le conflit et le mandat de la Commission tel qu'il a été défini par le Conseil, est le comportement du Hezbollah.
与冲突以及理事会所定委员会任务相关的一本点就是真主党的行为。
En outre, le développement à l'échelle locale d'instruments de crédit à long terme, qui permettent de financer des investissements de plus en plus importants, est par ailleurs essentiel.
另一本点是发展地方长期信贷工具,为规模
断扩大的投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。